Paroles et traduction Pablo Estramín - Fue un Espejismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue un Espejismo
It Was a Mirage
Una
noche
de
diciembre
A
December
night
Trajo
tu
piel
a
mi
sangre
Brought
your
skin
to
my
blood
Y
mis
manos
te
buscaron
And
my
hands
searched
for
you
La
cintura
por
el
aire
Your
waist
in
the
air
Yo
tenía
el
infinito
tiempo
I
had
all
the
time
in
the
world
Para
aquel
romance
For
that
romance
Pero
tu
amor
pluma
al
viento
But
your
love,
a
feather
in
the
wind
Agonizó
en
un
instante
Died
in
an
instant
Fue
un
espejismo
tu
nombre
Your
name
was
a
mirage
Tu
voz
ceniza
en
el
aire
Your
voice,
ashes
in
the
air
Y
este
hondo
abrazo
de
olvido
And
this
deep
embrace
of
oblivion
Que
habitas
sin
que
te
llame
That
you
inhabit
without
me
calling
you
Sigo
siendo
un
peregrino
I
remain
a
pilgrim
Vestido
de
soledades
Clad
in
loneliness
Prenda
que
todas
remiendan
A
garment
that
everyone
mends
Pero
que
no
luce
nadie
But
that
no
one
wears
Soñé
pájaros
colgando
I
dreamed
of
hanging
birds
Sonajeros
de
cristales
Rattlers
of
glass
Y
tu
pecho
amamantando
And
your
breast
suckling
La
tierna
vida
de
un
angel
The
tender
life
of
an
angel
Soñé
las
manos
de
un
niño
I
dreamed
of
a
child's
hands
Tamborileando
el
cordaje
Drumming
on
the
strings
La
limpia
luz
de
su
vida
The
pure
light
of
his
life
Corriendo
para
abrazarme
Running
to
embrace
me
Fue
un
espejismo
tu
nombre
Your
name
was
a
mirage
Tu
voz
ceniza
en
el
aire
Your
voice,
ashes
in
the
air
Y
este
hondo
abrazo
de
olvido
And
this
deep
embrace
of
oblivion
Que
habitas
sin
que
te
llame
That
you
inhabit
without
me
calling
you
Sigo
siendo
un
peregrino
I
remain
a
pilgrim
Vestido
de
soledades
Clad
in
loneliness
Prenda
que
todas
remiendan
A
garment
that
everyone
mends
Pero
que
no
luce
nadie
But
that
no
one
wears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.