Paroles et traduction Pablo Estramín - La Vida de Magdalena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida de Magdalena
Magdalena's Life
Dicen
que
Magdalena
nunca
sonríe
They
say
that
Magdalena
never
smiles
Dicen
que
Magdalena
siempre
está
triste
They
say
that
Magdalena
is
always
sad
Que
se
sienta
solita
en
el
recreo
That
she
sits
by
herself
at
recess
Y
que
no
participa
nunca
en
los
juegos
And
never
plays
any
games
Que
tiene
moretones
por
todo
el
cuerpo
That
she
has
bruises
all
over
her
body
La
vida
de
Magdalena
es
una
condena
The
life
of
Magdalena
is
a
sentence
Qué
pena,
qué
pena
la
vida
de
Magdalena
Oh,
what
a
shame,
what
a
shame
the
life
of
Magdalena
Dicen
que
hace
tres
días
no
va
a
la
escuela
They
say
that
for
the
past
three
days
she
has
not
gone
to
school
No
la
han
visto
los
niños
ni
la
maestra
Neither
the
other
children
nor
the
teacher
have
seen
her
Yo
la
vi
esta
mañana
frente
a
la
iglesia
I
saw
her
this
morning
in
front
of
the
church
Pidiendo
a
los
que
pasaban
una
moneda
Asking
those
who
passed
by
for
a
coin
Sus
padres
escondidos
estaban
cerca
Her
parents
were
hiding
nearby
La
vida
de
Magdalena
es
una
condena
The
life
of
Magdalena
is
a
sentence
Qué
pena,
qué
pena
la
vida
de
Magdalena
Oh,
what
a
shame,
what
a
shame
the
life
of
Magdalena
Yo
sé
que
hay
Magdalenas
por
todos
lados
I
know
that
there
are
Magdalenas
all
over
the
place
Niños
que
como
ella,
están
condenados
Children
who,
like
her,
are
condemned
Porque
cuando
los
vemos
y
nos
callamos
Because
when
we
see
them
and
we
remain
silent
Somos
nosotros
quienes
los
condenamos
We
are
the
ones
who
condemn
them
Vamos,
que
se
hace
tarde
y
hay
que
abrigarlos
Come
on,
it's
getting
late
and
we
have
to
tuck
them
in
La
vida
de
Magdalena
es
una
condena
The
life
of
Magdalena
is
a
sentence
Qué
pena,
qué
pena
la
vida
de
Magdalena
Oh,
what
a
shame,
what
a
shame
the
life
of
Magdalena
La
vida
de
Magdalena
es
una
condena
The
life
of
Magdalena
is
a
sentence
Qué
pena,
qué
pena
la
vida
de
Magdalena
Oh,
what
a
shame,
what
a
shame
the
life
of
Magdalena
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Estramín
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.