Paroles et traduction Pablo Gimenez - Mi Canoa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
fuera
por
el
río
If
it
weren't
for
the
river
La
canoa
no
haría
ruido
The
canoe
wouldn't
make
a
sound
Si
me
despierta
una
ola
If
I'm
awakened
by
a
wave
Qué
tal,
cómo
te
va?
What's
up,
how
are
you
doing?
Dale
al
río
Give
it
to
the
river
Sigue
al
río
Follow
the
river
Que
te
marca
el
camino
That
shows
you
the
way
Para
cruzar
a
la
orilla
To
cross
to
the
shore
Que
en
puerto
terminará
That
will
end
at
the
port
Y
con
el
agua
en
la
quilla
And
with
water
in
the
keel
Te
queda
un
remo
para
remar
You
have
an
oar
left
to
row
Y
con
el
agua
en
la
orilla
And
with
water
on
the
shore
Hay
una
niña
que
esperará
There's
a
girl
waiting
Dale
al
río
Give
it
to
the
river
Sigue
al
río
Follow
the
river
Que
te
marca
el
camino
That
shows
you
the
way
Para
cruzar
a
la
orilla
To
cross
to
the
shore
Que
en
puerto
terminará
That
will
end
at
the
port
Si
no
fuera
por
el
río
If
it
weren't
for
the
river
La
canoa
no
haría
ruido
The
canoe
wouldn't
make
a
sound
Si
me
despierta
una
ola
If
I'm
awakened
by
a
wave
Qué
tal,
cómo
te
va?
What's
up,
how
are
you
doing?
Y
con
el
agua
en
la
quilla
And
with
water
in
the
keel
Te
queda
un
remo
para
remar
You
have
an
oar
left
to
row
Y
con
el
agua
en
la
orilla
And
with
water
on
the
shore
Hay
una
niña
que
esperará
There's
a
girl
waiting
Si
el
agua
no
es
del
todo
clara
a
lo
mejor
If
the
water's
not
entirely
clear
perhaps
El
puerto
marca
la
llegada
para
vos
The
port
marks
the
arrival
for
you
Te
esperará
She'll
be
waiting
Sonriéndole
al
amor
Smiling
at
love
Te
abrazará
She'll
embrace
you
Cantando
esta
canción
Singing
this
song
El
río
con
tu
voz
The
river
with
your
voice
Y
llegará
And
it
will
arrive
Si
el
agua
no
es
del
todo
clara
a
lo
mejor
If
the
water's
not
entirely
clear
perhaps
El
puerto
marca
la
llegada
para
vos
The
port
marks
the
arrival
for
you
Te
esperará
She'll
be
waiting
Sonriéndole
al
amor
Smiling
at
love
Te
abrazará
She'll
embrace
you
Cantando
esta
canción
Singing
this
song
El
río
con
tu
voz
The
river
with
your
voice
Y
llegará
And
it
will
arrive
Dale
al
río
que
te
lleva
el
corazón
que
te
arrastra
Give
it
to
the
river
that
takes
your
heart
that
drags
you
Madre
selva
y
malvón
Mother
jungle
and
mallow
Una
sonrisa
de
hortensia
a
la
orilla
del
canal
A
hydrangea
smile
on
the
bank
of
the
canal
Puentecito
de
palo
Little
wooden
bridge
Seguí
la
corriente
que
entre
yerba
y
mate
Follow
the
current
that
among
grass
and
mate
Mosquitos
y
tábanos
no
se
acercarán
Mosquitoes
and
horseflies
won't
come
near
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ceci Elías, Pablo Gimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.