Paroles et traduction Pablo Grinjot feat. Cristóbal Repetto - Soneto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Será
que
yo
te
llamo
pero
así
no
te
invoco?
Неужели
я
зову
тебя,
но
ты
не
слышишь?
Pretendo
que
entendamos
que
del
tiempo
pasado
Хочу,
чтоб
мы
поняли,
что
от
прошлого
времени
Si
vive
algún
indicio
de
afecto
derramado
Остался
хоть
намек
на
пролитую
нежность,
De
aquel
que
en
estos
tiempos
encuentro
yo
muy
poco
Которой
в
нынешние
дни
я
нахожу
так
мало.
No
dan
ni
los
recuerdos
para
volverse
loco
Даже
воспоминаний
не
хватает,
чтобы
с
ума
сойти.
Sé
que
eramos
amigos
de
estilos
afectivos
Знаю,
мы
были
друзьями
с
похожими
чувствами,
Y
cuando
nos
tomamos
distintos
colectivos
И
когда
мы
сели
в
разные
автобусы,
Vinieron
tantos
días
de
lágrimas
y
mocos
Наступили
дни,
полные
слёз
и
соплей.
Bien
sé
que
el
tiempo
cura
tan
bárbaras
dolencias
Хорошо
знаю,
что
время
лечит
такие
ужасные
боли.
Al
manto
del
olvido
fue
la
mujer
querida
В
покрывало
забвения
ушла
любимая
женщина,
Por
la
que
con
pesares
viví
las
turbulencias
Из-за
которой
с
печалью
я
пережил
такую
бурю.
Mas
sin
querer
ser
ciego
(conozco
mis
heridas)
Но,
не
желая
быть
слепым
(я
знаю
свои
раны),
Quisiera
que
entendieras
que
invoco
tu
presencia
Хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
я
взываю
к
твоему
присутствию,
Que
te
extrañé
mil
veces,
que
sigo
aún
con
vida
Что
я
скучал
по
тебе
тысячу
раз,
что
я
всё
ещё
жив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Grinjot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.