Pablo Grinjot - Despertar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Grinjot - Despertar




Despertar
Awakening
I
I
Una vez al despertar
Once upon awakening
Mi mirada se hizo mar
My gaze turned into the sea
Navegaba yo en un sueño
I sailed in a dream
Pero el sueño terminó
But the dream ended
Y su sombra se llevó
And its shadow took away
Al amor que naufragaba y bien...
The love that was shipwrecked and well...
El destino fue cruel
Fate was cruel
Tu memoria también
Your memory too
Pero ya no es reflejo fiel
But it is no longer a true reflection
El esfuerzo de olvidar
The effort to forget
Cuyo premio es comenzar
Whose reward is to begin
Una vida nueva junto al mar
A new life by the sea
II
II
Una vez mi corazón
Once my heart
Se hizo añicos bajo el sol
Was shattered under the sun
Desterrado de tu reino
Banished from your kingdom
Pero el reino no era tal
But the kingdom was not real
Y tus ojos de percal
And your eyes of muslin
Se cerraron con el viento y
Closed with the wind and I know
Que tu vida cambió
That your life has changed
Que tu amor no soy yo
That your love is not me
Mi camino no es lo que fue
My path is not what it was
Hoy me quiero despertar
Today I want to wake up
Ya no pienso en naufragar
I no longer think of being shipwrecked
Pues mi vela es nueva y sale al mar
For my sail is new and sails out to sea





Writer(s): Sebastian Daniel Bertini, Pablo Hernan Name, Julio Alberto Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.