Pablo Grinjot - Milonga del tren fantasma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Grinjot - Milonga del tren fantasma




Milonga del tren fantasma
Ghost Train Milonga
En vuelco que dio mi suerte
In the turnaround that turned my luck
Pasada la madrugada
After the early hours
Mi alma quedó encantada
My soul was enchanted
En antro de mala muerte
In a dive bar
Tuve fortuna de verte
I was lucky to see you
Mirándome de reojo
Looking at me sidelong
Y consintiendo tu antojo
And indulging your whim
Propio de montaña rusa
Like a roller coaster
Pude volverte mi musa
I was able to make you my muse
Al besar tus labios rojos
When I kissed your red lips
Latieron dos corazones
Two hearts beat
A la luz de la avenida
In the light of the avenue
Y seguimos la crecida
And we followed the tide
En parque de diversiones
In an amusement park
Yo hechizado por tus dones
I was bewitched by your gifts
Y la música ochentosa
And the eighties music
Sentí que estabas preciosa
I felt you were beautiful
Como diva de revista
Like a magazine diva
Y en el medio de la pista
And in the middle of the dance floor
Te pusiste cariñosa
You became affectionate
Prosiguió nuestro paseo
Our stroll continued
Como mi cantar lo plasma
As my song tells it
Subimos al tren fantasma
We got on the ghost train
Abrazándonos de miedo
Hugging each other in fear
Y desafiando al deseo
And defying desire
En un mar de adrenalina
In a sea of adrenaline
Con monstruos de plastilina
With plasticine monsters
Demonios de pacotilla
Cheap demons
Calentábamos la silla
We warmed the seat
Y al amor le dimos vida
And gave life to love
Qué tantos juegos ni tuercas
So many games and twists
Y ahora quiero darte un beso
And now I want to give you a kiss
Sentirte de carne y hueso
To feel you in the flesh
Tenerte mía tan cerca
To have you so close to me
Cuando se cierre la puerta
When the door closes
Y tu sombra esté completa
And your shadow is complete
Ya me sabré la receta
I'll know the recipe
No voy a pedir socorro
I won't ask for help
Dejate de protocolo
Stop the formalities
Y sacate la camiseta
And take off your shirt
Credits
Credits






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.