Pablo Grinjot - Todas las estrellas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Grinjot - Todas las estrellas




Todas las estrellas
Все звезды
El cielo siguió brillando aunque no estás
Небо продолжало сиять, хотя тебя нет
Todas las estrellas me dejan en paz
Все звезды оставили меня в покое
Puedo contemplar mi vida
Я могу размышлять о своей жизни
Puedo comprender tu ida una vez más
Могу понять твой уход в очередной раз
Sólo tu recuerdo cuelga en la pared
Только твои воспоминания висят на стене
Son mis intenciones las que dejan ver
В моих намерениях увидеть
El silencio y el presente
Тишину и настоящее
Y el futuro y la simiente de mi ser
И будущее, и семя моего существа
Mi rasgueo adormecido
Мой сонливый перебор
Sacará partido de esta situación
Извлечет выгоду из этой ситуации
Alguien se extrañara tanto
Кто-то будет так скучать
Si apenas yo canto mi vacilación
Если я едва ли пою о своих колебаниях
Y el amor que yo presiento vendrá con el viento
И любовь, которую я предчувствую, придет с ветром
Propio de las circunstancias
Это свойственно обстоятельствам
Salvando distancias no hay desilusión
Преодолевая расстояния, нет разочарований
Hay quizás nuevos caminos siendo que
Есть, возможно, новые пути, потому что
El cielo siguió brillando aunque no estás
Небо продолжало сиять, хотя тебя нет
Ya no hay más estrellas, solo quedan tres
Звезд больше нет, осталось только три
El cielo no está brillando y vos no ves
Небо не сияет, и ты не видишь
Que otra vez curé mi vida
Что я снова исцелил свою жизнь
Y otra vez cerré mi herida con los pies
И снова закрыл свою рану ногами
Yo ya ni me escucho, ya no tengo voz
Я больше не слышу себя, у меня больше нет голоса
Me pregunto de haber sido todo junto a vos
Я думаю, что мы были вместе
Si hubiera tenido el cielo
Если бы у меня было небо
Alguna estrella con el nombre de los dos
Какая-нибудь звезда с нашим именем






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.