Pablo Grinjot - Vanidad Arrabalera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Grinjot - Vanidad Arrabalera




Vanidad Arrabalera
Блеск лачуг
Vanidad arrabalera
Блеск лачуг
Que de noche te deslizas
Ты пробираешься ночью
Derrapando en la cornisa
Скользя по краю
De la más tierna manera
Самым нежным образом
Extrañas la primavera
Ты скучаешь по весне
Extrañas a tus amores
Скучаешь по своей любви
Sabés que hay tiempos mejores
Знаешь, что будут времена получше
Aunque ahora estén tan lejos
Хотя сейчас они так далеки
Que te afecta el entrecejo
Что у тебя морщится лоб
Y te provoca lagrimones
И наворачиваются слезы
Yo lo supe la otra tarde
Я понял это однажды днем
Que pasé por la avenida
Когда проходил по проспекту
Y reconocí tu esquina
И узнал твой угол
Tuve ganas de buscarte
Хотел найти тебя
De llevarte a alguna parte
Отвести куда-нибудь
A templar unos acordes
Сыграть несколько аккордов
Esa noche que el desborde
В ту ночь, когда прилив
De la luz de la poesía
Света поэзии
Me siguió hasta cuando el día
Следовал за мной, пока день
Reflejose en mi desorden
Не отразился в моем беспорядке
Cuando fue de madrugada
Когда наступило утро
Y se entendió nuestro contraste
И мы поняли наши различия
Bajo una luz me besaste
При тусклом свете ты поцеловала меня
En la noche iluminada
В освещенной ночи
Tu presencia alucinaba
Твое присутствие одурманивало
Como una buena noticia
Как хорошие новости
Eras toda una delicia
Ты была восхитительна
Para el canto del poeta
Для песни поэта
Porque te adoré completa
Потому что я обожал тебя целиком
En el mar de tus caricias
В море твоих ласк
Pero en la siguiente escena
Но в следующей сцене
Siguió nuestro desencuentro
За нами последовала размолвка
Sentí la falta de centro
Я почувствовал отсутствие равновесия
Lo que me dio tanta pena
Что причинило мне такую боль
Que perdido entre la arena
Что, потерянный среди песка
Y con las piernas tan cansadas
И с такими уставшими ногами
Al embrujo de las hadas
Под чарами фей
Entregué mis convicciones
Я отдал свои убеждения
Al azar de las pasiones
Воле случая
Esa noche disipada
В эту ветреную ночь
La extrañé a cada momento
Я скучал по ней каждую минуту
Mas conmigo ella no estaba
Но она не была со мной
Yo no soy de poner traba
Я не из тех, кто ставит препятствия
Pues cuando solo me siento
Когда остаюсь один
Bajo el cielo represento
Под небом я представляю
Mi epitafio de poeta
Свою эпитафию поэта
Desplegando la receta
Развертывая рецепт
De una vida tan sensible
Такой трогательной жизни
Siento al amor imposible
Я чувствую, как невозможная любовь
Imponerse entre mis metas
Заявляет о себе среди моих целей
Pero silenciosamente
Но молча
Cada noche te levanto
Я каждую ночь воздвигаю тебе
Un altar color del canto
Алтарь цвета песни
Porque te tengo presente
Потому что я помню о тебе
Mi discurso disidente
Моя инакомыслящая речь
No es más que una vil pantalla
Не более чем жалкая ширма
Porque al hacerme el canalla
Потому что, притворяясь негодяем
Me olvido de los dolores
Я забываю о боли
Que causan tus desamores
Что причиняют твои пренебрежения
Cuando el cielo se me calla
Когда небо умолкает
Pero vale que se entienda
Но пусть будет понятно
Que este amor no es algo eterno
Что эта любовь не вечна
Hoy escribo en el cuaderno
Сегодня я записываю в тетради
De mi dolor las enmiendas
Своего горя поправки
Cuando me saque las vendas
Когда я сниму повязки
Y la herida esté cerrada
И рана заживет
Llorarás la retirada
Ты будешь оплакивать отступление
Del que al menos hoy te espera
Того, кто хотя бы сегодня ждет тебя
De la más tierna manera
Самым нежным образом
Con pasión carnavalera
С карнавальной страстью






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.