Paroles et traduction Pablo Hasél - Te necesito aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te necesito aquí
Ты нужна мне здесь
He
cerrao
solicitudes
pa'
tus
piernas
abrir
Я
закрыл
прием
заявок
на
открытие
твоих
ножек
He
vuelto
a
estas
calles,
te
necesito
aquí...
Я
вернулся
на
эти
улицы,
ты
нужна
мне
здесь...
Cada
vez
que
te
acaricio
me
pierdo
en
otro
mundo
Каждый
раз,
когда
я
ласкаю
тебя,
я
теряюсь
в
другом
мире
Y
me
fundo
en
el
vicio
de
pensar
demasiado
И
погрязаю
в
пороке
слишком
много
думать
Te
vas
tan
lejos
a
mi
lado,
sólo
en
un
baile
que
aturde
Ты
уходишь
так
далеко
рядом
со
мной,
всего
лишь
в
танце,
который
оглушает
Se
me
hizo
Tyler
Durden
hasta
teminar
apanizado
Я
стал
Тайлером
Дёрденом,
пока
меня
не
отмутузили
Te
espero
en
las
vías,
donde
sólo
pasan
coyotes
Я
жду
тебя
на
путях,
где
проходят
только
койоты
En
un
colchón
de
cactus,
donde
no
dejo
que
me
toquen
На
матрасе
из
кактусов,
где
я
не
позволяю
никому
прикасаться
ко
мне
Mas
que
los
días
que
imagino
un
destino
a
miles
de
kilómetros
Кроме
тех
дней,
когда
я
представляю
себе
судьбу
за
тысячи
километров
Me
inquieta
que
te
vayas
porque
siempre
estoy
inquieto
Меня
беспокоит,
что
ты
уйдешь,
потому
что
я
всегда
беспокоен
Soñando
que
te
la
meto
en
una
isla
desierta
Мечтаю
о
том,
как
я
вставлю
тебе
на
необитаемом
острове
Donde
únicamente
los
pájaros
nos
despiertan
Где
нас
будят
только
птицы
Eso
sí
sería
tener
alas
y
nunca
mejor
dicho
Вот
это
было
бы
иметь
крылья,
и
это
не
просто
слова
Ya
nunca
más
seré
el
capricho
de
una
arpía
mala
Я
больше
никогда
не
буду
прихотью
злой
гарпии
No
soy
un
paga
fantas
es
hora
de
que
esta
locomotora
Я
не
оплачиваю
фантазии,
пора
этому
локомотиву
No
deje
a
loco
a
solas
con
cuerdos
que
por
fútbol
lloran
Не
оставлять
сумасшедшего
наедине
с
теми,
кто
плачет
из-за
футбола
Y
como
un
talibán
violado
en
la
Patagonia
И
как
изнасилованный
талиб
в
Патагонии
Así
me
siento
cuando
mis
colegas
por
envidia
me
odian
Так
я
себя
чувствую,
когда
мои
коллеги
ненавидят
меня
из
зависти
Especulo
sobre
mi
fin,
con
temas
de
Aphex
Twin
Размышляю
о
своем
конце
под
треки
Aphex
Twin
Más
trenes
se
van
ya
chocarán
con
este
sentir
Еще
поезда
уйдут,
они
столкнутся
с
этим
чувством
Tengo
un
billete
que
incendia
un
laberinto
sin
salida
У
меня
есть
билет,
который
поджигает
лабиринт
без
выхода
Lo
guardo
pa'
mi
chica
definitiva
(solo
pa'
ella)
Храню
его
для
моей
единственной
(только
для
нее)
Romántico
donde
te
miran
mal
si
no
te
maquillas
Романтик
там,
где
на
тебя
косо
смотрят,
если
ты
не
накрасишься
Mi
sueño
no
es
el
Rap,
por
eso
ando
más
de
8 millas
Моя
мечта
— не
рэп,
поэтому
я
иду
больше
8 миль
Tengo
sabotajes
pa'
sus
viajes
de
lujo
У
меня
есть
саботаж
для
их
роскошных
путешествий
Porque
me
escuchan
hasta
pijos
y
soy
de
los
más
rojos
Потому
что
меня
слушают
даже
мажоры,
а
я
один
из
самых
красных
Será
por
los
paisajes
que
dibujo
sin
pedir
fajos
Наверное,
из-за
пейзажей,
которые
я
рисую,
не
прося
пачки
Subir
a
este
tren
con
embrujo
te
dejo
(te
dejo)
Садись
на
этот
поезд
с
чарами,
я
позволяю
тебе
(позволяю
тебе)
Te
dejo
verte
más
guapa
en
el
espejo
de
mi
alma
Позволяю
тебе
видеть
себя
красивее
в
зеркале
моей
души
Yo
cada
vez
más
lejos
de
trenes
fantasmas
Я
все
дальше
от
поездов-призраков
¿A
quién
quieres
engañar?
Estás
loca
por
mi
Кого
ты
хочешь
обмануть?
Ты
без
ума
от
меня
Si
me
enamorara
de
otra
te
querrías
morir
Если
бы
я
влюбился
в
другую,
ты
бы
хотела
умереть
No
pongas
a
prueba
mi
capacidad
de
encontrar
una
nueva
Не
испытывай
мою
способность
найти
новую
Que
consiga
curar
el
10
por
ciento
de
mis
penas
Которая
сможет
залечить
10
процентов
моих
ран
Cuando
sepa
que
juegas
te
ganaré
la
partida
Когда
я
узнаю,
что
ты
играешь,
я
выиграю
партию
Ahora
estoy
en
el
banquillo
esnifando
jaselina
Сейчас
я
на
скамейке
запасных,
нюхаю
вазелин
Mi
paciencia
termina
no
lo
olvides
cariño
Мое
терпение
заканчивается,
не
забывай,
дорогая
Soy
un
jodido
anciano
de
veintidós
años
Я
чертов
старик
двадцати
двух
лет
Con
demasiado
año
en
la
espalda
como
pa'
llevarte
a
hombros
С
слишком
большим
грузом
за
плечами,
чтобы
нести
тебя
на
руках
Mientras
haces
correr
algún
mongolo
Пока
ты
заставляешь
бегать
какого-нибудь
придурка
Acabo
de
ver
una
cucaracha
en
mi
armario
Я
только
что
увидел
таракана
в
своем
шкафу
Y
hasta
eso
me
recuerda
a
tus
labios
sera
porque
И
даже
это
напоминает
мне
о
твоих
губах,
наверное,
потому
что
Mataban
a
las
moscas
cojoneras
de
mi
shit
Они
убивали
надоедливых
мух
в
моем
дерьме
Has
sido
la
mejor
hasta
la
fecha
lo
he
de
admitir
Ты
была
лучшей
до
сих
пор,
должен
признать
Te
ladran
de
mi
que
me
han
visto
ladrando
a
unas
perras
На
тебя
лают
про
меня,
что
видели,
как
я
лаял
на
каких-то
сучек
No
escuches
a
esos
caniches
Не
слушай
этих
болонок
Aún
soy
el
lobo
que
te
enseñaba
Я
все
еще
тот
волк,
который
учил
тебя
A
reírte
de
las
ovejas
que
no
entienden
nada
Смеяться
над
овцами,
которые
ничего
не
понимают
He
vuelto
a
la
ciudad
con
ganas
de
reconquistarte
Я
вернулся
в
город
с
желанием
вернуть
тебя
Con
chisteras
pa'
que
tú
conejo
salte
С
цилиндрами,
чтобы
твой
кролик
выпрыгнул
Tengo
cien
Pablos
pa'
ti
y
no
seré
tu
mártir
У
меня
есть
сто
Пабло
для
тебя,
и
я
не
буду
твоим
мучеником
He
cerrao
socilitudes
pa'
tus
piernas
abrir
Я
закрыл
прием
заявок
на
открытие
твоих
ножек
He
vuelto
a
estas
calles,
te
necesito
a
ti
Я
вернулся
на
эти
улицы,
ты
нужна
мне
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.