Pablo Herrera - Cuestion de Fe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Herrera - Cuestion de Fe




Cuestion de Fe
Question of Faith
Tal vez
Perhaps
No tenga voluntad
I have no will
Ni ganas de luchar
Nor desire to fight
De andar y ver la verdad
To walk and see the truth
Y es que tal vez
And perhaps
No quiera entender
I do not want to understand
Abrir mi corazón y amar
Open my heart and love
Amar de verdad
Love truly
Amar hasta caer
Love until I fall
Y es que nada, nada y nadie
And it's that nothing, nobody and nothing
Me comprende
Understands me
Será cuestión de fe
It will be a question of faith
De volver a creer
Of believing again
Y es que nada, nada y nadie
And it's that nothing, nobody and nothing
Me comprende
Understands me
Será cuestión de fe
It will be a question of faith
Tal vez
Perhaps
No sepa cómo ser
I do not know how to be
Un poco más amable
A little more kind
Así, más grande y cortés
Thus, greater and more courteous
Y es que tal vez
And perhaps
No quiera entender
I do not want to understand
Abrir mi corazón y amar
Open my heart and love
Amar de verdad
Love truly
Amar hasta caer
Love until I fall
Y es que nada, nada y nadie ...
And it's that nothing, nobody and nothing...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.