Paroles et traduction Pablo Herrera - Despertar
Que
pasara
al
final?
Что
произойдет
в
конце?
Nada
sera
igual
Ничто
не
будет
прежним
No
quedaran
mas
ganas
de
intentar
Не
останется
больше
желания
пытаться
Y
será
al
comienzo
de
un
final
И
это
будет
началом
конца
Pienso
en
lo
que
pasará
Я
думаю
о
том,
что
произойдет
Me
encuentro
varado
en
esta
tempestad
Я
нахожусь
посреди
этой
бури
Sin
saber
a
dónde
caminar
Не
зная,
куда
идти
Sigo
vagando
en
esta
eternidad
Я
продолжаю
бродить
в
этой
вечности
Los
días
grises
pronto
pasarán
Серые
дни
скоро
пройдут
Y
esta
historia
al
fin
acabará
И
эта
история
наконец
закончится
Abriendo
paso
para
así
volar
Открывая
путь,
чтобы
взлететь
Por
planetas
que
podrán
brillar
К
планетам,
которые
смогут
сиять
Pensando
en
todo
lo
que
pasará
Думая
обо
всем,
что
произойдет
Vivo
encerrado
en
esta
soledad
Я
живу,
замкнутый
в
этом
одиночестве
Viajando
en
busca
de
felicidad
Путешествуя
в
поисках
счастья
Se
que
algún
día
la
encontraras
Я
знаю,
что
однажды
ты
его
найдешь
Abro
mis
ojos
y
puedo
Я
открываю
глаза
и
могу
Volar
libre
a
algún
lugar
Лететь
свободно
куда-нибудь
Y
ahí
podré
sentir
И
там
я
смогу
почувствовать
Lo
que
es
la
realidad
Что
такое
реальность
Y
despertar
И
пробудиться
(La
ra
ra
pa
ra
ra
ra
ra
paa)
(Ла
ра
ра
па
ра
ра
ра
ра
паа)
Mientras
me
quemo
por
dentro
Пока
я
сгораю
изнутри
Sigo
vagando
en
esos
recuerdos
Я
продолжаю
бродить
в
этих
воспоминаниях
De
estar
perdido
en
bellos
momentos
О
том,
как
я
был
потерян
в
прекрасных
мгновениях
Que
orbitan
mis
pensamientos
Которые
вращаются
вокруг
моих
мыслей
Mientras
me
miro
a
el
espejo
Пока
я
смотрю
на
себя
в
зеркало
Pienso
en
lo
que
será
del
universo
Я
думаю
о
том,
что
будет
со
вселенной
Si
estoy
aquí
presente
o
solo
en
cuerpo!
Если
я
здесь
присутствую
или
только
телом!
Me
pregunto
si
estoy
despierto
Я
спрашиваю
себя,
проснулся
ли
я
Cuento
los
días
para
recordar
Я
считаю
дни,
чтобы
вспомнить
Que
esta
historia
pronto
pasará
Что
эта
история
скоро
пройдет
Abriendo
ciclos
para
explorar
Открывая
циклы
для
исследования
Esos
rincones
de
felicidad
Этих
уголков
счастья
Miro
al
cielo
y
veo
algo
especial
Я
смотрю
на
небо
и
вижу
нечто
особенное
No
habrá
sentencias
por
querer
volar
Не
будет
приговоров
за
желание
летать
Se
abren
las
puertas
de
la
libertad
Открываются
врата
свободы
Y
observaremos
magia
de
verdad
И
мы
увидим
настоящую
магию
Abro
mis
ojos
y
puedo
Я
открываю
глаза
и
могу
Volar
libre
por
el
mar
Лететь
свободно
над
морем
Y
ahí
podré
sentir
И
там
я
смогу
почувствовать
Que
vivo
de
verdad
Что
я
живу
по-настоящему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Daniel Bertini, Pablo Hernan Name, Julio Alberto Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.