Paroles et traduction Pablo Herrera - Quisiera Atrapar el Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Atrapar el Tiempo
If Only I Could Freeze Time
Cada
vez
que
discutimos
y
me
tratas
mal
Each
time
we
argue
and
you
talk
to
me
with
spite
Yo
soy
tu
enemigo
I
am
your
enemy
Me
provocas
cuando
dices
todo
lo
hago
mal
You
push
my
buttons
and
tell
me
how
I
do
everything
wrong
Te
ensañas
conmigo
You
take
it
out
on
me
Nunca
te
voy
a
decir
I'll
never
tell
you
Lo
que
hago
conmigo
What
I
do
by
myself
Para
calmar
mi
dolor
To
ease
the
pain
Cada
vez
que
me
criticas
mi
forma
de
ser
Each
time
you
criticize
the
way
I
am
Te
hecho
al
olvido
I
banish
you
from
my
thoughts
Tus
palabras
son
como
cuchillos
que
entran
en
mi
piel
Your
words
are
like
knives
that
cut
me
to
the
bone
Rompen
mi
alma
They
tear
me
apart
Nunca
te
voy
a
decir
I'll
never
tell
you
Lo
que
hago
conmigo
What
I
do
by
myself
Para
calmar
mi
dolor
To
ease
the
pain
Hoy
quisiera
atrapar
el
tiempo
Today
I
wish
I
could
freeze
time
Y
guardar
tu
voz
y
tu
aliento...
And
keep
your
voice
and
your
breath...
Hoy
quisiera
volver
atrás
Today
I
wish
I
could
go
back
Cuando
eras
mi
amiga
especial
To
when
you
were
my
special
friend
Hoy
quisiera
atrapar
el
tiempo
Today
I
wish
I
could
freeze
time
Y
guardar
tu
amor
y
tus
sueños
And
keep
your
love
and
your
dreams
Hoy
quisiera
volver
atrás
Today
I
wish
I
could
go
back
Cuando
eras
mi
amiga
especial
To
when
you
were
my
special
friend
Cada
vez
que
nos
peleamos
y
me
culpas
sin
razón
Each
time
we
fight
and
you
blame
me
for
no
reason
Me
lleno
de
odio
I
fill
with
hate
Tu
manera
de
tratarme
y
quererme
dominar
The
way
you
treat
me
and
try
to
control
me
Mata
mi
corazón
It's
killing
me
Nunca
te
voy
a
decir
...
I'll
never
tell
you
...
Hoy
quisiera
atrapar
el
tiempo
...
Today
I
wish
I
could
freeze
time
...
Hoy
quisiera
atrapar
el
tiempo
.
Today
I
wish
I
could
freeze
time
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erich Bulling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.