Paroles et traduction Pablo Herrera - Te Prometo
Te
prometo
que
te
extraño
Я
скучаю
по
тебе
Yo
te
extraño,
al
fondo
de
mi
corazón
Я
скучаю
по
тебе,
с
самого
дна
моего
сердца
Que
a
pesar
que
me
he
marchado
Хотя
меня
уже
нет
рядом
No
es
en
vano,
vivo
guardando
tu
calor
Я
не
забываю,
храню
в
себе
тепло
твоей
души
Yo
te
prometo
que
tus
manos
son
mis
manos
Я
обещаю
тебе,
что
твои
руки
- мои
руки
Que
no
he
perdido
la
razón
Что
я
не
утратил
разума
Que
al
fondo
de
mis
ciertos
años
Что
в
глубине
моих
прожитых
лет
Me
has
llenado
de
ilusión
Ты
наполняешь
меня
надеждой
Te
prometo
no
voy
a
dejarte
Я
обещаю
тебе,
что
не
покину
Adentro
de
mí,
mi
vida
adentro
de
ti
Тебя
в
глубине
своей
души,
моя
жизнь
в
твоих
руках
Yo
te
prometo
que
voy
a
buscarte
Я
обещаю
тебе,
что
буду
искать
Adentro
de
mí,
mi
vida
adentro
de
ti
Тебя
в
глубине
своей
души,
моя
жизнь
в
твоих
руках
Te
prometo
que
tus
labios
son
mis
labios
Я
обещаю
тебе,
что
твои
губы
- мои
Que
con
mi
aliento
soy
capaz
Что
я
своим
дыханием
смогу
De
arrancarme
hacia
tu
lado
Вырваться
к
твоей
стороне
A
tus
brazos
para
decir
В
твои
объятия,
чтобы
сказать
Te
prometo
que
te
extraño
Я
скучаю
по
тебе
Yo
te
extraño,
al
fondo
de
mi
corazón
Я
скучаю
по
тебе,
с
самого
дна
моего
сердца
Que
a
pesar
que
me
he
marchado
Хотя
меня
уже
нет
рядом
Me
has
llenado
de
ilusión
Ты
наполняешь
меня
надеждой
Te
prometo
no
voy
a
dejarte
Я
обещаю
тебе,
что
не
покину
Adentro
de
mí,
mi
vida
adentro
de
ti
Тебя
в
глубине
своей
души,
моя
жизнь
в
твоих
руках
Te
prometo
que
voy
a
buscarte
Я
обещаю
тебе,
что
буду
искать
Adentro
de
mí,
mi
vida
adentro
de
ti
Тебя
в
глубине
своей
души,
моя
жизнь
в
твоих
руках
Yo
te
prometo
no
voy
a
dejarte
Я
обещаю
тебе,
что
не
покину
Adentro
de
mí,
mi
vida
adentro
de
ti
Тебя
в
глубине
своей
души,
моя
жизнь
в
твоих
руках
Yo
te
prometo
que
voy
a
buscarte
Я
обещаю
тебе,
что
буду
искать
Adentro
de
mí,
mi
vida
adentro
de
ti
Тебя
в
глубине
своей
души,
моя
жизнь
в
твоих
руках
Te
prometo
no
voy
a
dejarte
Я
обещаю
тебе,
что
не
покину
(Adentro
de
mí,
adentro
de
ti)
(Тебя
в
глубине
своей
души,
в
твоих
руках)
Yo
te
prometo
que
voy
a
buscarte
Я
обещаю
тебе,
что
буду
искать
(Adentro
de
mí,
adentro
de
ti)
(Тебя
в
глубине
своей
души,
в
твоих
руках)
Yo
te
prometo
no
voy
a
dejarte
Я
обещаю
тебе,
что
не
покину
тебя
(Adentro
de
mí,
adentro
de
ti)
(В
глубине
своей
души,
в
твоих
руках)
Yo
te
prometo
que
voy
a
buscarte
Я
обещаю
тебе,
что
буду
искать
тебя
Adentro
de
mí,
mi
vida
adentro
de
ti
В
глубине
своей
души,
моя
жизнь
в
твоих
руках
(Yo
te
prometo)
(Я
обещаю
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo, Herrera Rogers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.