Pablo Herrera - Tengo Un Amor - En Vivo - traduction des paroles en allemand

Tengo Un Amor - En Vivo - Pablo Herreratraduction en allemand




Tengo Un Amor - En Vivo
Ich habe eine Liebe - Live
Tengo un amor que es un castigo del Señor
Ich habe eine Liebe, die eine Strafe des Herrn ist
Que me domina y me hace triza el corazón
Die mich beherrscht und mein Herz zerfetzt
Que me ha dejado solo, sin ver el sol.
Die mich allein gelassen hat, ohne die Sonne zu sehen.
Tengo un amor que es como un náufrago en el mar
Ich habe eine Liebe, die wie ein Schiffbrüchiger im Meer ist
Que está muy solo y nadie viene a rescatar
Der ganz allein ist und niemand kommt, um ihn zu retten
Que se abraza a las olas buscando paz.
Der sich an die Wellen klammert und Frieden sucht.
Tengo un amor que no es amor, que me hace daño
Ich habe eine Liebe, die keine Liebe ist, die mir wehtut
Mi corazón está en sus manos
Mein Herz ist in ihren Händen
Me desespero y no tengo valor para irme de ti.
Ich verzweifle und habe nicht den Mut, dich zu verlassen.
Tengo un amor que no es amor, que me hace daño
Ich habe eine Liebe, die keine Liebe ist, die mir wehtut
Mi corazón está en sus manos
Mein Herz ist in ihren Händen
Me desespero y no tengo valor para irme de ti, amor.
Ich verzweifle und habe nicht den Mut, dich zu verlassen, meine Liebe.
Tengo un amor que es una celda, una prisión
Ich habe eine Liebe, die eine Zelle ist, ein Gefängnis
Que me condena y me ha encerrado en su dolor
Die mich verurteilt und in ihrem Schmerz eingeschlossen hat
Que me ha dejado solo, sin ver el sol
Die mich allein gelassen hat, ohne die Sonne zu sehen
Tengo un amor que no es amor, que me hace daño
Ich habe eine Liebe, die keine Liebe ist, die mir wehtut
Mi corazón está en sus manos
Mein Herz ist in ihren Händen
Me desespero y no tengo valor para irme de ti
Ich verzweifle und habe nicht den Mut, dich zu verlassen
Tengo un amor que no es amor, que me hace daño
Ich habe eine Liebe, die keine Liebe ist, die mir wehtut
Y mi corazón está en sus manos
Und mein Herz ist in ihren Händen
Me desespero y no tengo valor para irme de ti, amor.
Ich verzweifle und habe nicht den Mut, dich zu verlassen, meine Liebe.
Tengo un amor que no es amor, que me hace daño
Ich habe eine Liebe, die keine Liebe ist, die mir wehtut
Mi corazón está en sus manos
Mein Herz ist in ihren Händen
Me despero y no tengo valor para irme de ti
Ich verzweifle und habe nicht den Mut, dich zu verlassen
Tengo un amor que no es amor, que me hace daño
Ich habe eine Liebe, die keine Liebe ist, die mir wehtut
Mi corazón está en sus manos
Mein Herz ist in ihren Händen
Me desespero y no tengo valor para de ti, amor.
Ich verzweifle und habe nicht den Mut, dich zu verlassen, meine Liebe.





Writer(s): Pablo Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.