Paroles et traduction Pablo Herrera - Vueltas en un Subterráneo
Vueltas en un Subterráneo
Rounds on a Subway
A.
Amor,
te
extraño,
al
fin
de
mis
ojos
me
sangran
las
manos
A.
My
love,
I
miss
you,
my
hands
bleed
at
the
end
of
my
eyes
Amor,
no
soy
malo,
vengo
de
dar
vueltas
en
un
subterráneo.
My
love,
I
am
not
evil,
I
have
been
going
around
in
a
subway.
A.
Amor,
como
te
amo,
yo
nunca
quise,
A.
My
love,
how
I
love
you,
I
never
wanted,
Es
cierto,
nunca
hacerte
daño
It
is
true,
I
never
wanted
to
hurt
you
Amor,
entre
tus
brazos,
My
love,
in
your
arms,
He
ido
descubriendo
lo
que
tanto
extraño.
I
have
been
discovering
what
I
miss
so
much.
B.
Yo
nunca
te
mentí,
son
cosas
que
mal
aprendí
B.
I
never
lied
to
you,
these
are
things
I
learned
badly
Si
en
el
cielo
hay
algo
que
pueda
volverte
a
mí
If
there
is
something
in
heaven
that
can
bring
you
back
to
me
Te
prometo
que
llegaré
hasta
el
fin.
I
promise
you
I
will
go
all
the
way.
B.
La
vida
es
así,
a
veces
nos
cuesta
vivir
B.
Life
is
like
that,
sometimes
it
is
hard
to
live
Si
sólo
alejándote
de
mi
serás
feliz
If
only
by
walking
away
from
me
you
will
be
happy
Te
prometo
que
te
dejaré
ir.
I
promise
I
will
let
you
go.
A.
Amor,
como
te
extraño,
vivo
soñando
con
besar
tus
labios
A.
My
love,
how
I
miss
you,
I
live
dreaming
of
kissing
your
lips
Amor,
como
te
amo,
yo
nunca
quise,
My
love,
how
I
love
you,
I
never
wanted,
Es
cierto,
nunca
hacerte
daño.
It
is
true,
I
never
wanted
to
hurt
you.
B.
Yo
nunca
te
mentí
...
B.
I
never
lied
to
you
...
B.
La
vida
es
así
...
B.
Life
is
like
that
...
A.
Amor,
no
soy
malo
...
A.
My
love,
I
am
not
evil
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo, Herrera Rogers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.