Pablo Herrera - Vueltas en un Subterráneo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Herrera - Vueltas en un Subterráneo




Vueltas en un Subterráneo
Rounds on a Subway
A. Amor, te extraño, al fin de mis ojos me sangran las manos
A. My love, I miss you, my hands bleed at the end of my eyes
Amor, no soy malo, vengo de dar vueltas en un subterráneo.
My love, I am not evil, I have been going around in a subway.
A. Amor, como te amo, yo nunca quise,
A. My love, how I love you, I never wanted,
Es cierto, nunca hacerte daño
It is true, I never wanted to hurt you
Amor, entre tus brazos,
My love, in your arms,
He ido descubriendo lo que tanto extraño.
I have been discovering what I miss so much.
B. Yo nunca te mentí, son cosas que mal aprendí
B. I never lied to you, these are things I learned badly
Si en el cielo hay algo que pueda volverte a
If there is something in heaven that can bring you back to me
Te prometo que llegaré hasta el fin.
I promise you I will go all the way.
B. La vida es así, a veces nos cuesta vivir
B. Life is like that, sometimes it is hard to live
Si sólo alejándote de mi serás feliz
If only by walking away from me you will be happy
Te prometo que te dejaré ir.
I promise I will let you go.
A. Amor, como te extraño, vivo soñando con besar tus labios
A. My love, how I miss you, I live dreaming of kissing your lips
Amor, como te amo, yo nunca quise,
My love, how I love you, I never wanted,
Es cierto, nunca hacerte daño.
It is true, I never wanted to hurt you.
B. Yo nunca te mentí ...
B. I never lied to you ...
B. La vida es así ...
B. Life is like that ...
A. Amor, no soy malo ...
A. My love, I am not evil ...
>Nela
>Nela





Writer(s): Pablo, Herrera Rogers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.