Paroles et traduction Pablo López - Canción Prohibida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Prohibida
Forbidden Song
Ha
dejado
un
trozo
de
papel
con
dos
palabras
en
la
puerta
You
left
a
piece
of
paper
with
two
words
on
the
door
Se
dejó
comida
en
el
mantel,
un
gato
y
la
ventana
abierta
You
left
food
on
the
tablecloth,
a
cat,
and
the
window
open
Se
ha
llevado
un
sueño
sin
pagar
el
alquiler
You
took
a
dream
without
paying
the
rent
Se
ha
llevado
medio
corazón
de
una
mujer
que
va
gritándole
You
took
half
of
the
heart
of
a
woman
who
is
screaming
at
you
Y
gritándole
que
vuelva
And
screaming
at
you
to
come
back
Tú,
relámpago
y
dolor
You,
lightning
and
pain
Misión
suicida,
veneno
y
muerte
en
la
mordida
Suicide
mission,
poison
and
death
in
the
bite
Eres
la
canción
prohibida
You
are
the
forbidden
song
Y
yo,
la
rabia
y
el
rencor
And
I,
the
rage
and
the
rancor
Mirada
herida
que
pierde
siempre
la
partida
Wounded
look
that
always
loses
the
game
Soledad
rendida
al
ganador
Loneliness
surrendered
to
the
winner
He
dejado
libre
y
en
oferta
el
otro
lado
de
la
cama
I
set
free
and
on
sale
the
other
side
of
the
bed
Cuelgo
la
vergüenza
en
el
armario,
tengo
que
olvidar
tu
drama
I
hang
the
shame
in
the
closet,
I
have
to
forget
your
drama
Pero
no
consigo
rematar
a
tu
fantasma
But
I
can't
finish
off
your
ghost
No
me
queda
más
remedio
ni
salida
que
seguir
gritándote
I
have
no
choice
or
way
out
but
to
keep
screaming
at
you
Y
gritándote
que
vuelvas
And
screaming
at
you
to
come
back
Tú,
relámpago
y
dolor
You,
lightning
and
pain
Misión
suicida,
veneno
y
muerte
en
la
mordida
Suicide
mission,
poison
and
death
in
the
bite
Eres
la
canción
prohibida
You
are
the
forbidden
song
Y
yo,
la
rabia
y
el
rencor
And
I,
the
rage
and
the
rancor
Mirada
herida
que
pierde
siempre
la
partida
Wounded
look
that
always
loses
the
game
Soledad
rendida
al
ganador
Loneliness
surrendered
to
the
winner
Veneno
y
muerte
en
la
mordida
Poison
and
death
in
the
bite
Eres
la
canción
prohibida
You
are
the
forbidden
song
Y
yo,
la
rabia
y
el
rencor
And
I,
the
rage
and
the
rancor
Mirada
herida
que
pierde
siempre
la
partida
Wounded
look
that
always
loses
the
game
Soledad
rendida
al
ganador
Loneliness
surrendered
to
the
winner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Jose Lopez Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.