Pablo López - El Camino (Canción Original De La Película "Thi Mai: Rumbo A Vietnam") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo López - El Camino (Canción Original De La Película "Thi Mai: Rumbo A Vietnam")




El Camino (Canción Original De La Película "Thi Mai: Rumbo A Vietnam")
Путь (Оригинальная песня из фильма "Тхи Май: На пути во Вьетнам")
He llegado hasta aquí porque nunca dejé de buscarte.
Я добрался сюда, потому что никогда не переставал искать тебя.
He aprendido a vivir el camino y no quiero volver.
Я научился жить дорогой и не хочу возвращаться.
Y tampoco quiero que me duelan los finales
И я не хочу, чтобы мне было больно от финалов
Las miserias
От несчастий
Los idiotas enfadados
От злых идиотов
Los abrazos de cartón.
От картонных объятий.
De lejos te vi
Я увидел тебя издалека
De lejos me has hecho feliz.
Издалека ты сделала меня счастливым.
Y no quiero dejar de buscarte por este camino.
И я не перестану искать тебя на этом пути.
Te he contado que no te conozco y te quiero de lejos.
Я сказал тебе, что не знаю тебя, но люблю издалека.
Y te juro que vale la pena caer y romperse la cara,
И клянусь, что стоит упасть и разбить лицо,
Que regalo tan grande aprender de lo que nos dolió.
Какой же это великий дар - учиться на том, что причиняет боль.
Que regalo estar en este viaje
Какой дар - быть в этом путешествии
De románticos salvajes,
Диких романтиков,
Soñadores desterrados
Изгнанных мечтателей
Caminantes del amor
Странников любви
De lejos te vi, de lejos me has hecho feliz.
Я увидел тебя издалека, и издалека ты сделала меня счастливым.
Y no quiero dejar de buscarte por este camino.
И я не перестану искать тебя на этом пути.
Te he contado que no te conozco y te quiero de lejos
Я сказал тебе, что не знаю тебя, но люблю издалека
De lejos
Издалека
Yo no quiero dejar de buscarte por este camino.
Я не перестану искать тебя на этом пути.
Te he contado que no te conozco y te quiero de lejos
Я сказал тебе, что не знаю тебя, но люблю издалека
De lejos
Издалека
Te buscaré sin descansar, no dejaré de caminar
Я буду искать тебя, не переставая, не перестану идти
Te buscaré sin descansar, no dejaré de caminar
Я буду искать тебя, не переставая, не перестану идти
Te buscaré sin descansar, no dejaré de caminar
Я буду искать тебя, не переставая, не перестану идти
He llegado hasta aquí porque nunca dejé de buscarte
Я добрался сюда, потому что никогда не переставал искать тебя





Writer(s): Pablo Jose Lopez Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.