Paroles et traduction Pablo López - Hijos Del Verbo Amar
Hijos Del Verbo Amar
Дети глагола любить
Dos
animales
de
verbo
salvaje
Двое
диких
животных,
словно
глаголы,
De
abrazo
mortal
В
объятиях
смерти,
De
brillante
y
maldito
linaje
Отчаянного
и
проклятого
рода,
Bajo
la
lluvia
van
caminando
Проходят
под
дождем,
Están
tan
vivos,
han
renovado
su
piel
Они
живы,
они
обновили
свою
кожу,
Y
en
este
mundo,
envenenado
И
в
этом
отравленном
мире
Van
engañando
al
dios
que
hay
bajo
sus
pies
Они
обманывают
бога,
лежащего
у
их
ног.
Nadie
les
calla
la
boca
Никто
не
заставит
их
молчать,
Nadie
conoce
de
sus
heridas
Никто
не
знает
об
их
ранах,
Maleta
y
rumbo
directo
al
sol
Чемодан
и
путь
прямо
к
солнцу,
Han
incendiado
la
ropa
Они
сожгли
свою
одежду,
Han
aprendido
a
bailar
la
vida
Они
научились
танцевать
жизнь,
Que
no
les
roben
su
libertad
Пусть
никто
не
крадет
их
свободу,
Son
hijos
del
verbo
amar
Они
- дети
глагола
любить.
Carne
bendecida
por
la
tierra
Плоть,
благословленная
землей,
Larga
vida
a
los
amantes
locos
Да
здравствуют
безумные
любовники!
Grita
el
pecho
su
canción
de
guerra
Грудь
выкрикивает
свою
боевую
песню,
Viva
esta
revolución
Да
здравствует
эта
революция!
Y
que
viva
el
amor
de
los
que
besan
desesperados
И
да
здравствует
любовь
тех,
кто
целуется
в
отчаянии,
Por
si
esta
luna
fuera
la
última
vez
Как
будто
эта
луна
последняя,
Que
sobre
el
libro
de
los
pecados
И
они
клянутся
в
книге
грехов,
Juraron
olvidar
el
miedo
a
perder
Забыть
о
страхе
потерять
все.
Nadie
les
calla
la
boca
Никто
не
заставит
их
молчать,
Nadie
conoce
de
sus
heridas
Никто
не
знает
об
их
ранах,
Maleta
y
rumbo
directo
al
sol
Чемодан
и
путь
прямо
к
солнцу,
Han
incendiado
la
ropa
Они
сожгли
свою
одежду,
Han
aprendido
a
bailar
la
vida
Они
научились
танцевать
жизнь,
Que
no
les
roben
su
libertad
Пусть
никто
не
крадет
их
свободу,
Son
hijos
del
verbo
amar
Они
- дети
глагола
любить.
Nadie
les
calla
la
boca
Никто
не
заставит
их
молчать,
Nadie
conoce
de
sus
heridas
Никто
не
знает
об
их
ранах,
Maleta
y
rumbo
directo
al
sol
Чемодан
и
путь
прямо
к
солнцу,
Han
incendiado
la
ropa
Они
сожгли
свою
одежду,
Han
aprendido
a
bailar
la
vida
Они
научились
танцевать
жизнь,
Que
no
les
roben
su
libertad
Пусть
никто
не
крадет
их
свободу,
Son
hijos
del
verbo
amar
Они
- дети
глагола
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Jose Lopez Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.