Pablo Martinez feat. Gerardo Jaramillo - Bienvenida Tu Misericordia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Martinez feat. Gerardo Jaramillo - Bienvenida Tu Misericordia




Bienvenida Tu Misericordia
Добро пожаловать, Твоя Милость
En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа
Aquí estoy Santísima Trinidad.
Вот я, Святая Троица.
Dios Padre de misericordia
Боже Отец милосердный
Dios Hijo misericordioso
Боже Сын милосердный
Dios Espíritu Santo, misericordia infinita
Боже Святой Дух, бесконечная милость
Bienvenida tu dulce presencia Señor
Добро пожаловать, Твоё сладкое присутствие, Господь
A mi vida, a mis días, a mi historia.
В мою жизнь, в мои дни, в мою историю.
Santísima Trinidad,
Святая Троица,
Tu nombre es misericordia.
Твоё имя милосердие.
Dios, amor.
Бог есть любовь.
Dios, amor.
Бог есть любовь.
Bienvenida tu misericordia a mi vida,
Добро пожаловать, Твоя милость, в мою жизнь,
A mi ser.
В моё существо.
Aquí estoy en tu presencia,
Вот я, в Твоём присутствии,
me conoces mucho más de que las personas saben de mí.
Ты знаешь меня гораздо лучше, чем люди знают обо мне.
Incluso mucho más de lo que yo mismo de mí.
Даже гораздо лучше, чем я сам знаю о себе.
me conoces totalmente, cabalmente,
Ты знаешь меня полностью, досконально,
Y aun así, me amas con inmenso amor.
И всё же любишь меня безмерной любовью.
me das a conocer que no soy un accidente
Ты даёшь мне понять, что я не случайность
Aunque me hayan hecho entender eso.
Хотя меня заставляли думать иначе.
Que no soy un objeto aunque haya quienes me han usado.
Что я не вещь, хотя были те, кто использовал меня.
Soy tu hijo, amado.
Я Твой сын, любимый.
Soy tu hija, amada.
Я Твоя дочь, любимая.
Soy tu sueño, soy quien soy por ti,
Я Твоя мечта, я тот, кто я есть, благодаря Тебе,
Por tu amor, por tu perdón.
Благодаря Твоей любви, Твоему прощению.
Bienvenida tu misericordia a mi historia.
Добро пожаловать, Твоя милость, в мою историю.
Quiero entregarte por completo,
Я хочу отдать Тебе полностью
Todo lo que vivo, lo que he vivido y lo que viviré.
Всё, что я живу, что я прожил и что буду жить.
Mi pasado, mi presente y mi futuro.
Моё прошлое, моё настоящее и моё будущее.
Aquí te entrego eso que tanto me duele.
Вот, я отдаю Тебе то, что причиняет мне такую боль.
Quiero aprender a mirarme con ojos de misericordia como me miras.
Я хочу научиться смотреть на себя глазами милосердия, как Ты смотришь на меня.
Aprender también a mirar a los demás así,
Научиться также смотреть на других так же,
Con esa mirada del Padre misericordioso.
С этим взглядом милосердного Отца.
Aprender a perdonar.
Научиться прощать.
Soy tu hijo que vuelve a tu hogar, a mi hogar.
Я Твой сын, который возвращается в Твой дом, в мой дом.
Soy quien necesita ser abrazado una vez mas
Я тот, кто нуждается в объятиях ещё раз
Y estrecharme en tu pecho para sentir el calor de hogar.
И прижаться к Твоей груди, чтобы почувствовать тепло дома.
Para tomar conciencia de mi identidad.
Чтобы осознать свою сущность.
Para tomar posesión de aquello que nunca tendría que haber dejado.
Чтобы завладеть тем, что я никогда не должен был оставлять.
me rescatas, me proteges, me abrazas.
Ты спасаешь меня, Ты защищаешь меня, Ты обнимаешь меня.
mi refugio, mi cielo.
Ты моё убежище, Ты моё небо.
mi fiesta.
Ты мой праздник.
Quiero dejar en ti todas mis lágrimas,
Я хочу оставить в Тебе все мои слёзы,
Las que han salido, las que salen y saldrán.
Те, что пролились, те, что льются и прольются.
Porque sabes enjugarlas a todas, las tristes y alegres.
Потому что Ты умеешь вытереть их все, и грустные, и радостные.
Con amor, con misericordia y ternura.
С любовью, с милосердием и нежностью.
Enséñame a perdonarme,
Научи меня прощать себя,
A sanar la imagen que tengo de mí,
Исцелить образ, который у меня есть о себе,
A liberarme de los mandatos y ataduras
Освободиться от заповедей и уз,
Que me auto impuse a causa de no quererme, aceptarme.
Которые я сам себе наложил из-за того, что не любил и не принимал себя.
Sana mis heridas, cicatriza mis llagas,
Исцели мои раны, заживи мои язвы,
Necesito redescubrirme soñado, querido, pensado,
Мне нужно заново открыть себя желанным, любимым, задуманным,
Amado, redimido y acompañado.
Возлюбленным, искуплённым и сопровождаемым.
Quiero dejarme acariciar por esa caricia que solo sabes hacer.
Я хочу позволить Тебе ласкать меня той лаской, которую только Ты умеешь дарить.
Que sana, que calma, que revitaliza.
Которая исцеляет, которая успокаивает, которая оживляет.
Bienvenida tu presencia Dios
Добро пожаловать, Твоё присутствие, Боже
Bienvenida tu misericordia Señor
Добро пожаловать, Твоя милость, Господь





Writer(s): Gerardo Jaramillo, Pablo Martínez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.