Paroles et traduction Pablo Martinez - Hablame
Entre
tantas
palabras
vacías
de
sentido,
В
пустоте
слов,
что
не
имеют
смысла,
Entre
tantos
que
me
hablan
y
saturan
mis
oídos.
Среди
тех,
кто
говорит,
оглушая
мои
уши.
Una
voz
me
hace
falta,
más
que
el
aire
respiro,
Мне
нужен
твой
голос,
как
воздух,
которым
я
дышу,
Y
es
la
tuya
que
me
sacia,
y
me
hace
ver
que
vivo.
Он
наполняет
меня
и
позволяет
мне
познать
жизнь.
Háblame
en
silencio
en
mi
interior,
Шепни
мне
внутри.
Dame
tus
susurros
por
favor,
Позволь
услышать
твой
шёпот.
Porque
tus
palabras
son
mi
vida,
Твои
слова
— моя
жизнь,
Y
si
no
hablaras,
dime
¿A
quién
iría?
Без
них
я
не
знаю,
к
кому
обратиться.
Háblame
en
silencio
en
mi
interior,
Шепни
мне
внутри.
Dame
tus
susurros
por
favor,
Позволь
услышать
твой
шёпот.
Porque
tus
palabras
son
mi
vida,
Твои
слова
— моя
жизнь,
Y
si
no
hablaras,
dime
¿A
quién
iría?
Без
них
я
не
знаю,
к
кому
обратиться.
Oh,
qué
dulces
son
las
notas
que
salen
de
tu
boca,
О,
как
сладки
звуки,
что
льются
из
твоих
уст,
Me
deleito
al
escucharlas
y
a
mi
alma
reconfortan,
Они
утешают
мою
душу
и
приносят
радость,
Tú,
Señor,
me
haces
falta,
y
conoces
lo
que
pido,
Ты,
мой
Господь,
необходим
мне,
и
ты
знаешь
мои
просьбы,
A
tus
pies
estar
sentado
y
escucharte
como
amigo.
Сидеть
у
твоих
ног
и
слушать
тебя,
как
друга.
Háblame
en
silencio
en
mi
interior,
Шепни
мне
внутри.
Dame
tus
susurros
por
favor,
Позволь
услышать
твой
шёпот.
Porque
tus
palabras
son
mi
vida,
Твои
слова
— моя
жизнь,
Y
si
no
hablaras,
dime
¿A
quién
iría?
Без
них
я
не
знаю,
к
кому
обратиться.
Háblame
en
silencio
en
mi
interior,
Шепни
мне
внутри.
Dame
tus
susurros
por
favor,
Позволь
услышать
твой
шёпот.
Porque
tus
palabras
son
mi
vida,
Твои
слова
— моя
жизнь,
Y
si
no
hablaras,
dime
¿A
quién
iría?
Без
них
я
не
знаю,
к
кому
обратиться.
Dime
¿a
quién
iría?
К
кому
я
пойду?
Dime
¿a
quién
iría?
К
кому
я
пойду?
Háblame
en
silencio
en
mi
interior,
Шепни
мне
внутри.
Dame
tus
susurros
por
favor,
Позволь
услышать
твой
шёпот.
Porque
tus
palabras
son
mi
vida,
Твои
слова
— моя
жизнь,
Y
si
no
hablaras,
dime
¿A
quién
iría?
Без
них
я
не
знаю,
к
кому
обратиться.
Háblame
en
silencio
en
mi
interior,
Шепни
мне
внутри.
Dame
tus
susurros
por
favor,
Позволь
услышать
твой
шёпот.
Porque
tus
palabras
son
mi
vida,
Твои
слова
— моя
жизнь,
Y
si
no
hablaras,
dime
¿A
quién
iría?
Без
них
я
не
знаю,
к
кому
обратиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Manuel Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.