Pablo Martinez feat. Gerardo Jaramillo - Hasta la Locura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Martinez feat. Gerardo Jaramillo - Hasta la Locura




Hasta la Locura
До безумия
Dicen que amor con amor se paga
Говорят, что любовь любовью платится,
Aunque no hay forma de retribuir a tanto amor
Хотя нет способа отплатить за такую любовь.
¿Qué puedo hacer yo para responder a tu cariño
Что я могу сделать, чтобы ответить на твою ласку,
A tu ternura, a tu misericordia?
На твою нежность, на твою милость?
Aquí estoy, tratando de amarte hasta la locura
Вот я здесь, пытаюсь любить тебя до безумия.
Sí, es una locura amarte
Да, это безумие любить тебя.
Muchos me dicen que no, que eres un cuento, un invento
Многие говорят мне, что нет, что ты выдумка, изобретение,
Que eres fruto de mi imaginación
Что ты плод моего воображения.
Pero yo te siento, yo creo en ti, yo te creo
Но я чувствую тебя, я верю в тебя, я верю тебе.
Creo en tu existencia y en tu amor por
Верю в твое существование и в твою любовь ко мне.
Creo que estás vivo y que me amas
Верю, что ты жив и что любишь меня.
Creo en todo lo que has hecho por y para
Верю во все, что ты сделал для меня и ради меня.
Y cómo no amarte, si así tanto me amas
И как мне не любить тебя, если ты так сильно любишь меня?
Cómo no responder a tanto amor
Как не ответить на такую любовь?
Señor, me puede faltar todo en la vida
Господи, мне может не хватать всего в жизни,
Me puede faltar hasta la misma vida
Мне может не хватать даже самой жизни,
Pero no quiero que nunca me falte el deseo de amarte
Но я не хочу, чтобы у меня когда-либо пропало желание любить тебя,
De buscarte, de adorarte
Искать тебя, поклоняться тебе.
Y así, hasta el final
И так, до самого конца.
Y en el cielo, si me permites
И на небесах, если ты позволишь,
Más aún, amarte más y más
Еще больше, любить тебя все сильнее и сильнее.
Ya no quedan dudas, no quedan dudas de que te amo
Уже не осталось сомнений, не осталось сомнений в том, что я люблю тебя.
Claro, mis acciones, mis temores, mis rebeldías
Конечно, мои поступки, мои страхи, мои бунты
Muchas veces, contradicen este deseo
Часто противоречат этому желанию,
Pero es grande tu perdón, y empiezo de nuevo
Но велико твое прощение, и я начинаю заново.
Quiero aprender tu arte de amar
Хочу научиться твоему искусству любить
Y así como me amas, aprender a amar a los demás
И так же, как ты любишь меня, научиться любить других,
Porque en ellos puedo amarte a ti, mi buen amado
Потому что в них я могу любить тебя, мой возлюбленный.
A ellos, que veo
В них, которых я вижу,
Logro amar a un Dios que no veo, por ahora
Мне удается любить Бога, которого я не вижу, пока.
Amar como tú, tomando iniciativa
Любить как ты, проявляя инициативу,
Saliendo al encuentro, esperando con ternura
Идя навстречу, ожидая с нежностью,
Tratando como nadie, humanizando, dignificando
Относясь как никто другой, очеловечивая, возвышая,
Así señor, como lo has hecho conmigo
Так, Господи, как ты поступил со мной.
Amor de los amores, te alabo
Любовь из всех любовей, я славлю тебя.
Amor de los amores, te adoro
Любовь из всех любовей, я поклоняюсь тебе.
Gracias, gracias por tanto amor
Спасибо, спасибо за такую любовь.
Gracias por la locura de la cruz
Спасибо за безумие креста.
Gracias por tus gestos y tus palabras
Спасибо за твои жесты и твои слова,
Por tu insistencia en buscarme, en rescatarme
За твою настойчивость в поисках меня, в спасении меня.
Gracias por la fiesta que provoca mi regreso
Спасибо за праздник, который вызывает мое возвращение.
Gracias por no escatimar y salir tras mis pasos errantes
Спасибо, что не пожалел сил и пошел по моим блуждающим следам.
Gracias por cargarme en tus brazos y traerme de nuevo
Спасибо, что понес меня на своих руках и вернул обратно.
¡Oh! Qué grande es tu amor, Jesús
О! Как велика твоя любовь, Иисус,
Más profundo que el inmenso mar
Глубже, чем безбрежное море,
Más alto que la cima más elevada
Выше, чем самая высокая вершина,
Más enorme que el universo entero
Огромнее, чем вся вселенная.
Y aún así, eres capaz de un amor personal, único y singular
И все же ты способен на личную, уникальную и неповторимую любовь.
me desbordas
Ты переполняешь меня.
me consumes y me dejas sediento de ti
Ты поглощаешь меня и оставляешь жаждущим тебя.
Mi débil corazón se entrega a ti, sin reservas
Мое слабое сердце отдается тебе без остатка.
Yo vivo de amor, vivo de tu amor
Я живу любовью, живу твоей любовью.
Tuyos son mis perfumes, señor
Твои мои ароматы, Господи,
Tuya mi alabanza y adoración
Твоя моя хвала и поклонение.
Toda mi vida es para ti
Вся моя жизнь для тебя.
Mi amado es para y yo soy para ti
Мой возлюбленный для меня, а я для тебя.
Como los que se han enamorado
Как те, кто влюбился,
Yo quiero cantarte hasta el final
Я хочу петь тебе до конца.
¡Oh! Llama de amor viva
О! Живое пламя любви,
Que tiernamente hieres
Что нежно ранишь
De mi alma, en el más profundo centro
Мою душу, в самом ее глубоком центре.
¡Oh! Dulcísimo amor de Dios
О! Сладчайшая любовь Бога,
Tan mal conocido
Так мало познанная.
Quiero amarte, hasta la locura
Хочу любить тебя до безумия,
Señor
Господи.





Writer(s): Pablo Manuel Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.