Paroles et traduction Pablo Martinez - Madre de la Aurora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madre de la Aurora
Матерь Зари
Cuando
todos
duermen
y
la
noche
es
más
noche.
Когда
все
спят,
и
ночь
становится
глубже,
Al
estilo
del
Maestro,
no
dormirse,
estar
despiertos.
По
примеру
Учителя,
не
спать,
бодрствовать.
Virgen
de
la
espera,
sos
la
dulce
estrella,
sos
mamá.
Дева
ожидания,
ты
сладкая
звезда,
ты
Мать
De
ese
sol
que
está
anunciando
pronto,
pronto
llegará.
Того
солнца,
что
возвещает,
скоро,
скоро
придёт.
Madre
de
la
aurora
que
precedes
al
sol
de
justicia.
Матерь
зари,
предшествующая
солнцу
правды,
Como
vos,
Señora,
queremos
anticipar,
anticipar.
Как
ты,
Госпожа,
мы
хотим
предвосхитить,
предвосхитить.
Cuanto
todo
es
viernes,
y
el
domingo
está
muy
lejos,
Когда
всё
кажется
пятницей,
а
воскресенье
так
далеко,
Cuando
se
demora,
la
promesa
del
regreso.
Когда
медлит
обещанное
возвращение.
Virgen
fiel,
paciente,
sos
aquella
que
creyó
y
vio,
Дева
верная,
терпеливая,
ты
та,
кто
поверил
и
увидел,
En
tu
vida
realizarse
las
promesas
del
Señor
В
своей
жизни
исполнение
обещаний
Господа.
De
tu
seno
nació
vida
de
la
vida,
Luz
de
Luz,
Из
твоего
чрева
родилась
жизнь
от
жизни,
Свет
от
Света,
Hoy
la
iglesia
peregrina
va
a
tu
lado
tras
Jesús.
Сегодня
церковь
странствующая
идёт
рядом
с
тобой
вслед
за
Иисусом.
Virgen
del
buen
viaje,
paso
a
paso,
guianos
el
andar.
Дева
благого
пути,
шаг
за
шагом,
веди
нас
в
пути.
Centinelas
miren
lejos,
que
comienza
a
aclarar.
Стражи,
смотрите
вдаль,
начинает
светать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Manuel Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.