Pablo Martinez - Queremos Ver a Jesús - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Martinez - Queremos Ver a Jesús




Queremos Ver a Jesús
Хотим видеть Иисуса
Hay una pregunta que resuena en lo más hondo de la vida en cada joven.
Есть один вопрос, который звучит в самой глубине души каждого молодого человека.
Es una exigencia, un deseo, una tarea el querer la respuesta conocer,
Это требование, желание, задача узнать ответ,
Y sólo Dios la puede responder
И только Бог может ответить,
Y sólo Dios la puede responder.
И только Бог может ответить.
Queremos ver a Jesús y encontrarnos con Él,
Мы хотим видеть Иисуса и встретиться с Ним,
Porque en su amor nos llamó, es que venimos a Él.
Потому что Он позвал нас Своей любовью, вот почему мы идем к Нему.
Hacemos silencio,
Мы замолкаем,
Se diluye todo el ruido, porque Dios amigo nos quiere hablar.
Весь шум растворяется, потому что Бог, наш друг, хочет говорить с нами.
Con mucha pasión busca el momento más
С огромной любовью Он ищет самый
Perfecto para así su amor poder revelar.
Подходящий момент, чтобы открыть Свою любовь.
Y es que por eso hoy estamos acá.
Именно поэтому мы здесь сегодня.
Y es que por eso hoy estamos acá.
Именно поэтому мы здесь сегодня.
Queremos ver a Jesús y encontrarnos con Él,
Мы хотим видеть Иисуса и встретиться с Ним,
Porque en su amor nos llamó, es que venimos a Él.
Потому что Он позвал нас Своей любовью, вот почему мы идем к Нему.
No es una doctrina, no es un cuento:
Это не доктрина, не сказка:
Cristo vive y su Buena Nueva hay que gritar.
Христос жив, и Его Благую Весть нужно возвещать.
Él es el Maestro y hoy venimos a su
Он Учитель, и сегодня мы пришли на
Encuentro porque en Él se halla la verdad.
Встречу с Ним, потому что в Нем истина.
Y en nuestras vidas resplandecerá,
И в наших жизнях она будет сиять,
En nuestras vidas resplandecerá.
В наших жизнях она будет сиять.
Queremos ver a Jesús y encontrarnos con Él,
Мы хотим видеть Иисуса и встретиться с Ним,
Porque en su amor nos llamó, es que venimos a Él.
Потому что Он позвал нас Своей любовью, вот почему мы идем к Нему.
Verlo con los ojos en cada
Видеть Его глазами в каждом
Acontecimiento que la vida nos sabe regalar,
Событии, которое жизнь дарит нам,
Verlo con el alma,
Видеть Его душой,
Meditando su Palabra, cara a cara contemplando su faz.
Размышляя над Его Словом, лицом к лицу созерцая Его лик.
Es su belleza que provoca mirar.
Это Его красота, которая влечет наш взгляд.
Es su belleza que provoca mirar.
Это Его красота, которая влечет наш взгляд.
Queremos ver a Jesús y encontrarnos con Él,
Мы хотим видеть Иисуса и встретиться с Ним,
Porque en su amor nos llamó, es que venimos a Él.
Потому что Он позвал нас Своей любовью, вот почему мы идем к Нему.
En la Eucaristía Él nos habla cada día, nos enseña lo que es libertad,
В Евхаристии Он говорит с нами каждый день, учит нас, что такое свобода,
Lo que es entregarse por amor,
Что такое отдавать себя любви,
También el darse, y su cruz de esto la prueba nos da.
Также отдавать себя, и Его крест тому доказательство.
Amor que más fuerte que la muerte es.
Любовь, которая сильнее смерти.
Amor que es más fuerte que la muerte.
Любовь, которая сильнее смерти.
Queremos ver a Jesús y encontrarnos con Él,
Мы хотим видеть Иисуса и встретиться с Ним,
Porque en su amor nos llamó, es que venimos a Él.
Потому что Он позвал нас Своей любовью, вот почему мы идем к Нему.
Él nos pide ser nuestros testigos en
Он просит нас быть Его свидетелями в
Un mundo, ser profetas para la juventud.
Мире, быть пророками для молодежи.
Para aquel que pida ver a Cristo en
Чтобы тот, кто хочет увидеть Христа в
Nuestras vidas, con ardor lo podamos reflejar
Наших жизнях, мог с жаром увидеть Его отражение
Y ser el signo que le ayude a creer.
И чтобы это стало знаком, который поможет ему поверить.
Y ser el signo que le ayude a creer.
И чтобы это стало знаком, который поможет ему поверить.
Queremos ver a Jesús y encontrarnos con Él,
Мы хотим видеть Иисуса и встретиться с Ним,
Porque en su amor nos llamó, es que venimos a Él.
Потому что Он позвал нас Своей любовью, вот почему мы идем к Нему.





Writer(s): Pablo Manuel Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.