Paroles et traduction Pablo Martinez - Tus Caminos Son una Locura - Acústico
Tus Caminos Son una Locura - Acústico
Твои пути - это безумие - Акустическая версия
Permites
que
se
estremezca
todo
mi
ser.
Ты
позволяешь
всему
моему
существу
трепетать.
En
los
momentos
culmenes
pregunto
"por
qué".
В
кульминационные
моменты
я
спрашиваю
"почему".
Mi
humanidad,
verás,
resiste,
Моя
человечность,
видишь
ли,
сопротивляется,
Aunque
Tú
más
allá
mis
límites
estás.
Хотя
Ты
далеко
за
моими
пределами.
Cuestiono
tan
solo
porque
mi
debilidad,
Я
ставлю
под
сомнение
лишь
потому,
что
моя
слабость,
Requiere
una
respuesta,
mas
sabe
que
estás.
Требует
ответа,
но
знает,
что
Ты
есть.
Mi
corazón,
que
a
Ti
te
siente,
Мое
сердце,
которое
чувствует
Тебя,
Y
siente
cómo
eres
todo
amor.
И
чувствует,
как
Ты
весь
любовь.
Tus
caminos
son
una
locura,
Твои
пути
- это
безумие,
Pero
son
los
que
yo
quiero
recorrer.
Но
именно
их
я
хочу
пройти.
Tus
caminos
son
una
locura,
Твои
пути
- это
безумие,
Rompen
mi
humanidad,
Они
разрушают
мою
человечность,
Pero
son
los
que
yo
quiero
recorrer.
Но
именно
их
я
хочу
пройти.
Qué
raras
que
son
tus
sendas
para
mí.
Как
странны
для
меня
Твои
пути.
Te
muestras
incomprensible,
mi
Señor.
Ты
представляешься
непонятным,
мой
Господь.
Pero
lo
más
grande
de
todo,
Но
самое
великое
во
всем
этом,
Es
quien
se
muestre
seas
Tú
a
mí.
Это
то,
кто
Ты
являешься
мне.
Locura
es
poder
sentir
que
estás
en
mí,
Безумие
- это
способность
чувствовать,
что
Ты
во
мне,
Y
a
Dios
poderle
decir
que
lo
quiero.
И
говорить
Богу,
что
я
люблю
Его.
Qué
incomprensible
yo
y
mi
nada
Как
непостижим
я
и
мое
ничто
En
ese
todo
que
eres
Tú,
Señor!
В
этом
всем,
что
Ты,
Господь!
Tus
caminos
son
una
locura,
Твои
пути
- это
безумие,
Pero
son
los
que
yo
quiero
recorrer.
Но
именно
их
я
хочу
пройти.
Tus
caminos
son
una
locura,
Твои
пути
- это
безумие,
Rompen
mi
humanidad,
Они
разрушают
мою
человечность,
Pero
son
los
que
yo
quiero
recorrer.
Но
именно
их
я
хочу
пройти.
Tus
caminos
son
una
locura,
Твои
пути
- это
безумие,
Pero
son
los
que
yo
quiero
recorrer.
Но
именно
их
я
хочу
пройти.
Tus
caminos
son
una
locura,
Твои
пути
- это
безумие,
Rompen
mi
humanidad,
Они
разрушают
мою
человечность,
Pero
son
los
que
yo
quiero
recorrer.
Но
именно
их
я
хочу
пройти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Manuel Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.