Paroles et traduction Pablo Milanés feat. Alejandro Sanz - Para Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchas
veces
te
dije
Many
times
I
told
you
Que
antes
de
hacerlo
That
before
doing
it
Había
que
pensarlo
muy
bien
We
had
to
think
it
through
Que
a
esta
unión
de
nosotros
That
this
union
of
ours
Le
hacía
falta
le
hacía
falta
carne
Needed,
needed
flesh
Y
deseo
también
And
desire
too
Que
no
bastaba
That
it
wasn't
enough
Que
me
entendieras
That
you
understood
me
Y
que
murieras
por
mí
And
that
you
would
die
for
me
Que
no
bastaba
That
it
wasn't
enough
Que
en
mis
fracasos
That
in
my
failures
Yo
me
refugiara
en
ti
I
would
take
refuge
in
you
Y
ahora
ves
And
now
you
see
Lo
que
pasó,
al
fin
nació
What
happened,
it
finally
came
to
be
Al
pasar
de
los
años
Over
the
years
El
tremendo
cansancio
The
tremendous
weariness
Que
provoco
ya
en
ti
That
I
now
provoke
in
you
Y
aunque
es
penoso
lo
tienes
que
decir
And
although
it's
painful
you
have
to
say
it
Por
mi
parte
esperaba
For
my
part
I
hoped
Que
un
día
el
tiempo
That
one
day
time
Se
hiciera
cargo
del
fin
Would
take
care
of
the
end
Si
así
no
hubiera
sido
If
it
hadn't
been
so
Yo
habría
seguido
I
would
have
continued
Jugando
a
hacerte
feliz
Playing
at
making
you
happy
Y
aunque
el
llanto
es
amargo
And
although
crying
is
bitter
Piensa
en
los
años
Think
of
the
years
Que
tienes
aún
para
vivir
You
still
have
to
live
Que
mi
dolor
no
es
menos
That
my
pain
is
no
less
Y
lo
peor
es
que
And
the
worst
is
that
Ya
no
puedo
sentir
I
can
no
longer
feel
Y
ahora
tratar
de
conquistar
con
vano
afán
And
now
trying
to
conquer
with
vain
effort
Este
tiempo
perdido
This
lost
time
Que
nos
deja
vencidos
That
leaves
us
defeated
Sin
poder
conocer
Without
being
able
to
know
Eso
que
llaman
amor
That
which
they
call
love
Ya
te
lo
dije
I
already
told
you
Que
antes
de
hacerlo
That
before
doing
it
Había
que
pensarlo
muy
bien
We
had
to
think
it
through
Que
a
esta
unión
de
nosotros
le
hacía
falta
That
this
union
of
ours
needed
Ya
te
lo
dije
I
already
told
you
Que
antes
de
hacerlo
That
before
doing
it
Había
que
pensarlo
muy
bien
We
had
to
think
it
through
Pero
es
lo
que
te
queda
para
vivir,
aunque
sobre
mucho
espacio
para
sentir
But
it's
what
you
have
left
to
live,
even
if
there's
much
space
left
to
feel
Ya
te
lo
dije
I
already
told
you
Que
antes
de
hacerlo
That
before
doing
it
Había
que
pensarlo
muy
bien
We
had
to
think
it
through
Y
no
bastaba
que
en
mis
fracasos
(ay-ah)
And
it
wasn't
enough
that
in
my
failures
(ay-ah)
Ya
te
lo
dije
I
already
told
you
Que
antes
de
hacerlo
That
before
doing
it
Había
que
pensarlo
muy
bien
We
had
to
think
it
through
Toma,
toma,
toma
Pablo,
toma
Take
it,
take
it,
take
it
Pablo,
take
it
Ya
te
lo
dije
I
already
told
you
Que
antes
de
hacerlo
That
before
doing
it
Había
que
pensarlo
muy
bien
We
had
to
think
it
through
Yo
te
lo
dije,
ya
te
lo
dijo
Alejandro
I
told
you,
Alejandro
already
told
you
Ya
te
lo
dije
I
already
told
you
Que
antes
de
hacerlo
That
before
doing
it
Había
que
pensarlo
muy
bien
We
had
to
think
it
through
Y
ahora
tratar
de
conquistarte,
ya
no
se
puede,
ya
no
se
puede
And
now
trying
to
conquer
you,
it's
not
possible
anymore,
it's
not
possible
anymore
Ya
te
lo
dije
I
already
told
you
Que
antes
de
hacerlo
That
before
doing
it
Había
que
pensarlo
muy
bien
We
had
to
think
it
through
Y
aunque
el
llanto
es
amargo
piensa
en
los
años
And
although
crying
is
bitter
think
of
the
years
Ya
te
lo
dije
I
already
told
you
Que
antes
de
hacerlo
That
before
doing
it
Había
que
pensarlo
muy
bien
We
had
to
think
it
through
Yo
calculo
el
tiempo
que
perdimos
I
calculate
the
time
we
lost
Sin
poder
conocer
(¡toma
eso!)
Without
being
able
to
know
(take
that!)
Eso
que
llaman
amor
That
which
they
call
love
Para
vivir
(ole,
sabor)
To
live
(ole,
flavor)
Ya
te
lo
dije
I
already
told
you
Que
antes
de
hacerlo
That
before
doing
it
Había
que
pensarlo
muy
bien,
(¡vamo'!)
We
had
to
think
it
through,
(let's
go!)
Ya
te
lo
dije
I
already
told
you
Que
antes
de
hacerlo
That
before
doing
it
Había
que
pensarlo
muy
bien
We
had
to
think
it
through
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.