Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Años (with Mercedes Sosa)
Jahre (with Mercedes Sosa)
El
tiempo
pasa
Die
Zeit
vergeht
Nos
vamos
poniendo
viejos
Wir
werden
gemeinsam
älter
El
amor
no
lo
reflejo
como
ayer
Die
Liebe
spiegelt
sich
nicht
wie
einst
En
cada
conversación
In
jedem
unserer
Gespräche
Cada
beso,
cada
abrazo
In
jedem
Kuss,
in
jeder
Umarmung
Se
impone
siempre
un
pedazo
de
razón
Mischt
sich
stets
ein
Stück
Vernunft
Pasan
los
años
y
cómo
cambia
lo
que
yo
siento
Jahre
ziehen
hin,
wie
wandelt
sich
mein
Empfinden
Lo
que
ayer
era
amor
se
va
volviendo
otro
sentimiento
Was
gestern
Liebe
war,
wird
zu
einem
anderen
Gefühl
Porque
años
atrás,
tomar
tu
mano,
robarte
un
beso
Denn
vor
Jahren,
deine
Hand
zu
nehmen,
dir
einen
Kuss
zu
stehlen
Sin
forzar
un
momento,
formaba
parte
de
una
verdad
Ohne
Zwang,
gehörte
einst
zur
Wahrheit
El
tiempo
ha
pasado
Die
Zeit
ist
vergangen
Nos
vamos
poniendo
viejos
Wir
werden
gemeinsam
älter
Y
el
amor
no
lo
reflejo
como
ayer
Und
die
Liebe
spiegelt
sich
nicht
wie
einst
Y
en
cada
conversación
Und
in
jedem
unserer
Gespräche
Cada
beso,
cada
abrazo
In
jedem
Kuss,
in
jeder
Umarmung
Se
impone
siempre
un
pedazo
de
temor
Mischt
sich
stets
ein
Stück
Angst
Vamos
viviendo,
viendo
las
horas
que
van
muriendo
Wir
leben
so,
seh'n
die
Stunden,
die
verrinnen
Las
viejas
discusiones
se
van
perdiendo
entre
las
razones
Alte
Streitsachen
verlieren
sich
zwischen
den
Gründen
A
todo
dices
que
"sí",
a
nada
digo
que
"no"
Zu
allem
sagst
du
"ja",
zu
nichts
sage
ich
"nein"
Para
poder
construir
Um
aufbauen
zu
können
La
tremenda
agonía
que
pone
viejos
a
los
corazones
Die
schreckliche
Qual,
die
Herzen
alt
werden
lässt
Porque
el
tiempo
pasa
Denn
die
Zeit
vergeht
Nos
vamos
poniendo
viejos
Wir
werden
gemeinsam
älter
Y
el
amor
no
lo
reflejo
como
ayer
Und
die
Liebe
spiegelt
sich
nicht
wie
einst
Y
en
cada
conversación
Und
in
jedem
unserer
Gespräche
Cada
beso,
cada
abrazo
In
jedem
Kuss,
in
jeder
Umarmung
Se
impone
siempre
un
pedazo
de
razón
Mischt
sich
stets
ein
Stück
Vernunft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Milanes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.