Pablo Milanés feat. Luis Eduardo Aute - El Tiempo, el Implacable, el Que Paso (with Luis Eduardo Aute) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Milanés feat. Luis Eduardo Aute - El Tiempo, el Implacable, el Que Paso (with Luis Eduardo Aute)




El Tiempo, el Implacable, el Que Paso (with Luis Eduardo Aute)
Time, the Unstoppable, the One That Passed
El tiempo, el implacable, el que pasó
Time, the relentless, the one that passed
Siempre una huella triste nos dejó,
Always left us a sorrowful trace
Qué violento cimiento se forjó
What a violent foundation was forged
Llevaremos sus marcas imborrables.
We will carry its indelible marks.
Aferrarse a las cosas detenidas
To cling to things that are frozen
Es ausentarse un poco de la vida.
Is to absent oneself a little from life.
La vida que es tan corta al parecer
Life, which is so short or so it seems
Cuando se han hecho cosas sin querer.
When things have been done unintentionally.
En este breve ciclo en que pasamos
In this brief cycle in which we pass
Cada paso se porque se siente.
Each step is taken because it is felt.
Al hacer un recuento ya nos vamos
In taking stock of the journey, we leave
Y la vida pasó sin darnos cuenta.
And life has passed without our realizing.
Cada paso anterior deja una huella
Every step that came before leaves a mark
Que lejos de borrarse se incorpora
That, far from fading away, becomes a part of
A tu saco tan lleno de recuerdos
Your sack filled with memories
Que cuando menos se imagina afloran.
That surface when you least expect it.
Porque el tiempo, el implacable, el que pasó
Because time, the unrelenting, the one that passed
Siempre una huella triste
has always left a sorrowful trace
Nos dejó.
with us.





Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.