Paroles et traduction Pablo Milanés - A Veces Cuando El Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Veces Cuando El Sol
Иногда, когда солнце
A
veces
cuando
el
sol
levanta
el
vuelo
Иногда,
когда
солнце
взмывает
ввысь,
Remuevo
la
esperanza
y
miro
adentro
Я
ворошу
надежду
и
смотрю
в
себя.
Y
entre
mi
corazón
y
la
añoranza
И
между
сердцем
моим
и
тоской
моей
Sólo
dormita
un
charco
de
aguacero.
Лишь
дремлет
лужица
после
ливня.
Detrás
de
la
mirada
salta
un
sueño
За
взглядом
моим
прячется
сон,
Que
sin
querer
se
agita
en
la
garganta
Который
невольно
дрожит
в
горле,
Una
carrera
ciega
hasta
tu
cuello
Слепая
гонка
к
твоей
шее,
Un
tropiezo
que
rompe
la
balanza.
Спотыкание,
что
рушит
равновесие.
No
habrá
razón
que
guarda
el
equilibrio
Не
будет
разума,
хранящего
баланс,
Cuando
la
ausencia
llora
en
los
sentidos
Когда
в
чувствах
плачет
разлука,
Cuando
la
soledad
es
un
gran
pino
Когда
одиночество
— огромная
сосна,
Que
crece
en
un
jardín
de
blancos
lirios.
Что
растёт
в
саду
белых
лилий.
No
habrá
más
que
gritar
contra
el
silencio
Останется
лишь
кричать
в
тишину,
Cuando
me
invade
el
pecho
la
llovizna
Когда
грудь
мою
наполняет
морось,
Y
aunque
tu
luz
no
fuera
ya
la
misma
И
даже
если
твой
свет
уже
не
тот,
Y
me
quede
de
pie
donde
aún
te
espero.
Я
останусь
стоять
там,
где
всё
ещё
жду
тебя.
A
veces
cuando
el
mar
nos
alcanza
Иногда,
когда
море
нас
настигает,
Y
tan
sólo
el
rocio
moja
el
suelo
И
только
роса
увлажняет
землю,
Un
pájaro
veloz
recorre
el
cielo
Быстрая
птица
проносится
по
небу,
Y
crece
con
el
tiempo
la
distancia,
И
растёт
со
временем
расстояние,
Y
crece,
con
el
tiempo
la
distancia.
И
растёт,
со
временем
расстояние.
No
habrá
razón
que
guarde
el
equilibrio
Не
будет
разума,
хранящего
баланс,
Cuando
la
ausencia
llora
en
los
sentidos
Когда
в
чувствах
плачет
разлука,
Cuando
la
soledad
es
un
gran
pino
Когда
одиночество
— огромная
сосна,
Que
crece
en
un
jardín
de
blancos
lirios.
Что
растёт
в
саду
белых
лилий.
No
habrá
más
que
gritar
contra
el
silencio
Останется
лишь
кричать
в
тишину,
Cuando
me
invade
el
pecho
la
llovizna
Когда
грудь
мою
наполняет
морось,
Y
aunque
tu
luz
no
fuera
ya
la
misma
И
даже
если
твой
свет
уже
не
тот,
Y
me
quede
de
pie
donde
aún
te
espero.
Я
останусь
стоять
там,
где
всё
ещё
жду
тебя.
Remuevo
la
esperanza
y
miro
adentro
Я
ворошу
надежду
и
смотрю
в
себя,
Cuando
la
pena
oprime
la
garganta
Когда
печаль
сжимает
горло,
Detrás
de
la
mirada
salta
un
sueño
За
взглядом
моим
прячется
сон,
Y
aunque
llueva
en
la
calle
el
viento
canta.
И
пусть
на
улице
дождь,
ветер
поёт.
A
veces
cuando
el
mar
nos
alcanza
Иногда,
когда
море
нас
настигает,
Y
tan
solo
el
rocío
moja
el
suelo
И
только
роса
увлажняет
землю,
Un
pájaro
veloz
recorre
el
cielo
Быстрая
птица
проносится
по
небу,
Y
crece
con
el
tiempo
la
distancia,
И
растёт
со
временем
расстояние,
Y
crece,
con
el
tiempo
la
distancia.
И
растёт,
со
временем
расстояние.
Que
la
belleza
te
elija
Пусть
красота
тебя
изберёт,
Que
la
bondad
te
defina
Пусть
доброта
тебя
определит,
Por
siempre,
la
felicidad
Навсегда,
пусть
счастье
Conserve
en
tí
esa
sonrisa.
Сохранит
на
твоём
лице
эту
улыбку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Milanés
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.