Paroles et traduction Pablo Milanés feat. Gal Costa - Ámame Como Soy (feat. Gal Costa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ámame Como Soy (feat. Gal Costa)
Love Me As I Am (feat. Gal Costa)
Ámame
como
soy,
tómame
sin
temor
Love
me
as
I
am,
take
me
without
fear
Tócame
con
amor,
que
voy
a
perder
la
calma
Touch
me
with
love,
I'm
going
to
lose
my
mind
Bésame
sin
rencor,
trátame
con
dulzor
Kiss
me
without
resentment,
treat
me
with
sweetness
Mírame
por
favor
que
quiero
llegar
a
tu
alma
Look
at
me,
please,
I
want
to
touch
your
soul
Amar
es
un
laberinto
que
nunca
había
conocido
Love
is
a
labyrinth
I
never
knew
Desde
que
yo
dí
contigo
quiero
romper
ese
mito
Since
I
met
you,
I
want
to
break
that
myth
Quiero
salir
de
tu
mano
venciendo
todos
los
ritos
I
want
to
walk
out
of
your
hand,
overcoming
all
the
rituals
Quiero
gritar
que
te
amo
y
que
todos
oigan
mi
grito
I
want
to
scream
that
I
love
you
and
that
everyone
hears
my
cry
Ámame
como
soy,
tómame
sin
temor
Love
me
as
I
am,
take
me
without
fear
Tócame
con
amor,
que
voy
a
perder
la
calma
Touch
me
with
love,
I'm
going
to
lose
my
mind
Bésame
sin
rencor,
trátame
con
dulzor
Kiss
me
without
resentment,
treat
me
with
sweetness
Mírame
por
favor
que
quiero
llegar
a
tu
alma
Look
at
me,
please,
I
want
to
touch
your
soul
Lo
bello
es
lo
que
ha
nacido
del
más
puro
sentimiento
Beauty
is
what
is
born
of
the
purest
feeling
Lo
bello
lo
llevo
dentro,
lo
bello
nace
conmigo
I
carry
beauty
within
me,
beauty
is
born
with
me
Yo
quiero
sientas
conmigo
tan
bello
como
yo
siento
I
want
you
to
feel
with
me
as
beautiful
as
I
feel
Juntar
esos
sentimientos
y
hacer
más
bello
el
camino
To
bring
those
feelings
together
and
make
the
path
more
beautiful
Juntar
esos
sentimientos
y
hacer
más
bello
el
camino
To
bring
those
feelings
together
and
make
the
path
more
beautiful
Juntar
esos
sentimientos
y
hacer
más
bello
el
camino
To
bring
those
feelings
together
and
make
the
path
more
beautiful
Juntar
esos
sentimientos
y
hacer
más
bello
el
camino
To
bring
those
feelings
together
and
make
the
path
more
beautiful
Na-na-na,
pa-ra-pa-ra-pi-ri
Na-na-na,
pa-ra-pa-ra-pi-ri
Pa-ra-pir-pa-ram,
pa-ra-pi-ru-ra,
pa-para
Pa-ra-pir-pa-ram,
pa-ra-pi-ru-ra,
pa-para
Juntar
esos
sentimientos
y
hacer
más
bello
el
camino
(Pe-ro-pa-ra-ri-ra-re)
To
bring
those
feelings
together
and
make
the
path
more
beautiful
(Pe-ro-pa-ra-ri-ra-re)
Juntar
esos
sentimientos
y
hacer
más
bello
el
camino
(Pa-ra-pe-ro-pe-ro-pa-ra-pa)
To
bring
those
feelings
together
and
make
the
path
more
beautiful
(Pa-ra-pe-ro-pe-ro-pa-ra-pa)
Juntar
esos
sentimientos
y
hacer
más
bello
el
camino
(Po-pe-ro-re-ro-ri-re)
To
bring
those
feelings
together
and
make
the
path
more
beautiful
(Po-pe-ro-re-ro-ri-re)
Juntar
esos
sentimientos
y
hacer
más
bello
el
camino
(Pe-re-re-po-pe-ro-pe-re-re)
To
bring
those
feelings
together
and
make
the
path
more
beautiful
(Pe-re-re-po-pe-ro-pe-re-re)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Milanes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.