Pablo Milanés - Candil de Nieve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Milanés - Candil de Nieve




Candil de Nieve
Снежный светильник
Necesitas una fuga, catatónica, nocturna, un viento breve
Тебе нужен побег, кататонический, ночной, краткий ветер
Al edén de un sábado, donde un ave miope te espera leve,
В рай субботы, где слепая птица ждет тебя, легкая,
De las malas colisiones, no te puedes escapar, candil de nieve,
От плохих столкновений не убежать, снежный светильник,
Y es que si lo ves volando sobre el labio de otra flor
И если ты видишь его летающим на краю другого цветка
Te encolerizas, te ruborizas candil de nieve.
Ты приходишь в ярость, ты краснеешь, снежный светильник.
Enciéndete clavel, cuando amanecer veas la razón
Загорись, гвоздика, когда заря увидит причину
De lo que te faltó, luego no alcanzó, más tu corazón.
Того, чего тебе не хватило, а потом не достигло, но твое сердце.
No pienso que sufrir es aquella opción
Я не думаю, что страдание - это выбор,
Que nos dio algún dios para salvarnos;
Который дал нам какой-то бог для нашего спасения;
No apagues el candil
Не гаси лампу
O la nieve te hunde en el centro del dolor.
Или снег погрузит тебя в центр боли.
Necesitas una fuga hacia un mundo verdadero, de locura
Тебе нужен побег в настоящий мир, в безумие
Y cuando vengan por ti no sólo ha de deslumbrarte la hermosura.
И когда они придут за тобой, тебя должна поразить не только красота.
Otras lágrimas te esperan cual angustias pasajeras en tu camino
Другие слезы ждут тебя, как мимолетные страдания на твоем пути
Y otras musas más ligeras pintarán y tocarán otro destino
И другие, более легкие музы, нарисуют и исполнят другую судьбу
Sal a buscarlas candil de nieve.
Отправляйся на их поиски, снежный светильник.
Enciéndete clavel, cuando amanecer veas la razón
Загорись, гвоздика, когда заря увидит причину
De lo que se te dio, luego no alcanzó más tu corazón.
Того, что тебе было дано, а потом не хватило твоему сердцу.
No pienso que sufrir, es aquella opción
Я не думаю, что страдание - это выбор,
Que nos dio algún dios para salvarnos.
Который дал нам какой-то бог для нашего спасения.
No apagues el candil
Не гаси светильник
O la nieve te hunde en el centro del dolor.
Или снег погрузит тебя в центр боли.





Writer(s): Pablo Milanes, Raul Torres Rondon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.