Paroles et traduction Pablo Milanés - Cuánto Gané, Cuánto Perdí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuánto Gané, Cuánto Perdí
How Much I Won, How Much I Lost
Los
amigos
de
ayer
The
friends
of
yesterday
La
novia
fiel
The
loyal
sweetheart
Que
siempre
dije
amar
Whom
I
always
said
I
loved
Mi
casa
y
su
lugar
My
house
and
its
place
Mi
carro
de
jugar
My
toy
car
Mi
calle
de
correr
My
street
for
running
La
prima
que
me
amó
The
cousin
that
I
loved
El
rincón
que
escondió
The
corner
that
hid
Mis
secretos
de
ayer
My
secrets
of
yesterday
A
un
lado
de
mi
piel
On
one
side
of
my
skin
Los
guardo
bien
I
keep
them
well
Y
a
veces
brotarán
And
at
times
they
will
emerge
Y
endulzaran
And
will
sweeten
Un
brusco
acontecer
A
sharp
occurrence
Llenándome
de
miel
Filling
me
with
honey
Que
muchos
libarán
That
many
will
sip
Me
lanzarán
al
viento
They
will
throw
me
to
the
wind
Y
a
mi
tiempo
me
retornarán
And
in
my
time
they
will
return
to
me
Vendré
feliz
y
fresco
para
siempre
I
will
come
happy
and
fresh
forever
Sé
dónde
estarán
I
know
where
they
will
be
Cuánto
gané,
cuánto
perdí
How
much
I
won,
how
much
I
lost
Cuánto
de
niño
pedí
How
much
I
asked
for
as
a
child
Cuánto
de
grande
logré
How
much
I
achieved
as
a
grown-up
Qué
es
lo
que
me
ha
hecho
feliz
What
has
made
me
happy
Qué
cosa
me
ha
de
doler
What
will
make
me
hurt
Los
amigos
de
ayer
The
friends
of
yesterday
La
novia
fiel
The
loyal
sweetheart
Que
siempre
dije
amar
Whom
I
always
said
I
loved
Mi
casa
y
su
lugar
My
house
and
its
place
Mi
carro
de
jugar
My
toy
car
Mi
calle
de
correr
My
street
for
running
Me
lanzarán
al
viento
They
will
throw
me
to
the
wind
Y
a
mi
tiempo
me
retornarán
And
in
my
time
they
will
return
to
me
Vendré
feliz
y
fresco
para
siempre
I
will
come
happy
and
fresh
forever
Sé
dónde
estarán
I
know
where
they
will
be
Cuánto
gané,
cuánto
perdí
How
much
I
won,
how
much
I
lost
Cuánto
de
niño
pedí
How
much
I
asked
for
as
a
child
Cuánto
de
grande
logré
How
much
I
achieved
as
a
grown-up
Qué
es
lo
que
me
ha
hecho
feliz
What
has
made
me
happy
Qué
cosa
me
ha
de
doler
What
will
make
me
hurt
Si
era
vivir
la
infancia
If
it
was
living
childhood
Con
el
ansia
de
todo
saber
With
the
eagerness
to
know
everything
Pues
el
saberlo
todo
y
con
nostalgia
For
knowing
everything
and
with
nostalgia
Ver
lo
que
se
fue
Seeing
what
was
lost
La-la,
la-ra,
la-ra
La-la,
la-ra,
la-ra
La-la,
la-ra,
la-ra
La-la,
la-ra,
la-ra
La-la,
la-ra,
la-ra
La-la,
la-ra,
la-ra
La-la,
la-la,
la-ra
La-la,
la-la,
la-ra
La-la,
la-la,
la-ra
La-la,
la-la,
la-ra
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Milanes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.