Pablo Milanés - Cuánto Gané, Cuánto Perdí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Milanés - Cuánto Gané, Cuánto Perdí




Cuánto Gané, Cuánto Perdí
How Much I Won, How Much I Lost
Dónde estarán
Where are
Los amigos de ayer
The friends of yesterday
La novia fiel
The loyal sweetheart
Que siempre dije amar
Whom I always said I loved
Dónde andarán
Where are
Mi casa y su lugar
My house and its place
Mi carro de jugar
My toy car
Mi calle de correr
My street for running
Dónde andarán
Where are
La prima que me amó
The cousin that I loved
El rincón que escondió
The corner that hid
Mis secretos de ayer
My secrets of yesterday
Dónde estarán
Where are
A un lado de mi piel
On one side of my skin
Los guardo bien
I keep them well
Y a veces brotarán
And at times they will emerge
Y endulzaran
And will sweeten
Un brusco acontecer
A sharp occurrence
Llenándome de miel
Filling me with honey
Que muchos libarán
That many will sip
Me lanzarán al viento
They will throw me to the wind
Y a mi tiempo me retornarán
And in my time they will return to me
Vendré feliz y fresco para siempre
I will come happy and fresh forever
dónde estarán
I know where they will be
Cuánto gané, cuánto perdí
How much I won, how much I lost
Cuánto de niño pedí
How much I asked for as a child
Cuánto de grande logré
How much I achieved as a grown-up
Qué es lo que me ha hecho feliz
What has made me happy
Qué cosa me ha de doler
What will make me hurt
Dónde andarán
Where are
Los amigos de ayer
The friends of yesterday
La novia fiel
The loyal sweetheart
Que siempre dije amar
Whom I always said I loved
Dónde andarán
Where are
Mi casa y su lugar
My house and its place
Mi carro de jugar
My toy car
Mi calle de correr
My street for running
Me lanzarán al viento
They will throw me to the wind
Y a mi tiempo me retornarán
And in my time they will return to me
Vendré feliz y fresco para siempre
I will come happy and fresh forever
dónde estarán
I know where they will be
Cuánto gané, cuánto perdí
How much I won, how much I lost
Cuánto de niño pedí
How much I asked for as a child
Cuánto de grande logré
How much I achieved as a grown-up
Qué es lo que me ha hecho feliz
What has made me happy
Qué cosa me ha de doler
What will make me hurt
Si era vivir la infancia
If it was living childhood
Con el ansia de todo saber
With the eagerness to know everything
Pues el saberlo todo y con nostalgia
For knowing everything and with nostalgia
Ver lo que se fue
Seeing what was lost
La-ra-ra-la
La-ra-ra-la
La-la, la-ra, la-ra
La-la, la-ra, la-ra
La-ra-ra-la
La-ra-ra-la
La-la, la-ra, la-ra
La-la, la-ra, la-ra
La-ra-ra-la
La-ra-ra-la
La-la, la-ra, la-ra
La-la, la-ra, la-ra
La-la, la-la, la-ra
La-la, la-la, la-ra
La-la, la-la, la-ra
La-la, la-la, la-ra
La-ra-ra-la
La-ra-ra-la





Writer(s): Pablo Milanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.