Pablo Milanés - De Que Callada Manera (with Ana Belén) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Milanés - De Que Callada Manera (with Ana Belén)




De Que Callada Manera (with Ana Belén)
Как по-тихому ты
De qué callada manera
Как по-тихому ты
Se me adentra usted sonriendo
Входишь ко мне с улыбкой
Como si fuera la primavera
Как будто сама весна
Yo muriendo
А я умираю
Y de qué modo sutil
И как ловко ты смогла
Me derramó en la camisa
Рассыпать на моей рубашке
Todas las flores de abril.
Все цветы апреля.
¿Quién le dijo que yo era risa siempre
Кто сказал тебе, что я всегда смеюсь
Nunca llanto?
И никогда не плачу?
Como si fuera la primavera
Как будто сама весна
¡no soy tanto!
Я не столь беззаботен!
En cambio que espiritual
А если бы ты знала
Que usted me brinde una rosa
Как важно мне, что ты подарила мне розу
De su rosal principal.
Из своего главного куста.
De qué callada manera
Как по-тихому ты
Se me adentra usted sonriendo
Входишь ко мне с улыбкой
Como si fuera la primavera
Как будто сама весна
Yo muriendo.
А я умираю.
Yo muriendo.
А я умираю.





Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias, Nicolas Cristobal Guillen Batista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.