Pablo Milanés - El Amor de Mi Vida [Television Version] (Version Corta) - traduction des paroles en allemand




El Amor de Mi Vida [Television Version] (Version Corta)
Die Liebe meines Lebens [Fernsehversion] (Kurzfassung)
Te negaré tres veces antes de que llegue el alba
Ich werde dich dreimal verleugnen, bevor der Morgen graut
Me fundiré el la noche donde me aguarda la nada
Ich werde in der Nacht verschmelzen, wo das Nichts auf mich wartet
Me perderé en la angustia de buscarme y no encontrarme
Ich werde mich in der Qual verlieren, mich zu suchen und nicht zu finden
Te encontraré en la luz, que se me esconde tras el alma
Ich werde dich im Licht finden, das sich hinter meiner Seele verbirgt
Desandaré caminos sin salidas como muros
Ich werde Wege zurückverfolgen, ausweglos wie Mauern
Recorreré los cuerpos desolados sin futuro
Ich werde die trostlosen Körper ohne Zukunft durchwandern
Destruiré los mitos que he formado uno a uno
Ich werde die Mythen zerstören, die ich geschaffen habe, einen nach dem anderen
Y pensaré en tu amor, este amor nuestro vivo y puro
Und ich werde an deine Liebe denken, diese unsere lebendige und reine Liebe
Te veo sonreír, sin lamentarte de una herida
Ich sehe dich lächeln, ohne eine Wunde zu beklagen
Cuando me vi partir, pensé que no tendrías vida
Als ich mich gehen sah, dachte ich, du würdest nicht mehr leben
Que gloria te tocó, que ángel de amor que ha renacido
Welch Herrlichkeit dir zuteilwurde, welch ein Engel der Liebe, der wiedergeboren ist
Que milagro se dio, cuando el amor volvía a tu nido
Welch Wunder geschah, als die Liebe in dein Nest zurückkehrte
Que puedo hacer, quiero saber, que me atormenta en mi interior
Was kann ich tun, ich will wissen, was mich in meinem Inneren quält
Si es el dolor, que empieza hacer, miedo a perder lo que es amor
Ob es der Schmerz ist, der beginnt, Angst zu machen, die Liebe zu verlieren
Te veo sonreír, sin lamentarte de una herida
Ich sehe dich lächeln, ohne eine Wunde zu beklagen
Cuando me vi partir, pensé que no tendrías vida
Als ich mich gehen sah, dachte ich, du würdest nicht mehr leben
Que gloria te toco, que ángel de amor que ha renacido
Welch Herrlichkeit dir zuteilwurde, welch ein Engel der Liebe, der wiedergeboren ist
Que milagro se dio, cuando el amor volvía a tu nido
Welch Wunder geschah, als die Liebe in dein Nest zurückkehrte
Que puedo hacer, quiero saber, que me atormenta en mi interior
Was kann ich tun, ich will wissen, was mich in meinem Inneren quält
Si es el dolor, que empieza hacer, miedo a perder lo que es amor
Ob es der Schmerz ist, der beginnt, Angst zu machen, die Liebe zu verlieren
Será que eres, el amor de mi vida.
Es wird sein, dass du die Liebe meines Lebens bist.





Writer(s): Pedro Milanes Arias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.