Paroles et traduction Pablo Milanés - El Amor De Mi Vida - Version Larga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor De Mi Vida - Version Larga
The Love of My Life - Long Version
Te
negaré
tres
veces
antes
de
que
llegue
el
alba
I
will
deny
you
three
times
before
the
dawn
arrives
Me
fundiré
el
la
noche
donde
me
aguarda
la
nada
I
will
merge
into
the
night
where
nothingness
awaits
me
Me
perderé
en
la
angustia
de
buscarme
y
no
encontrarme
I
will
lose
myself
in
the
anguish
of
searching
for
myself
and
not
finding
me
Te
encontraré
en
la
luz,
que
se
me
esconde
tras
el
alma
I
will
find
you
in
the
light,
which
hides
from
me
behind
my
soul
Desandaré
caminos
sin
salidas
como
muros
I
will
retrace
paths
with
no
exits,
like
walls
Recorreré
los
cuerpos
desolados
sin
futuro
I
will
wander
through
desolate
bodies
with
no
future
Destruiré
los
mitos
que
he
formado
uno
a
uno
I
will
destroy
the
myths
that
I
have
built
up
one
by
one
Y
pensaré
en
tu
amor,
este
amor
nuestro
vivo
y
puro
And
I
will
think
of
your
love,
our
love,
that
is
so
alive
and
pure
Te
veo
sonreír,
sin
lamentarte
de
una
herida
I
see
you
smiling,
without
regretting
a
wound
Cuando
me
vi
partir,
pensé
que
no
tendrías
vida
When
I
saw
myself
leave,
I
thought
you
would
have
no
life
Que
gloria
te
tocó,
que
ángel
de
amor
que
ha
renacido
What
glory
has
touched
you,
what
angel
of
love
has
been
reborn
Que
milagro
se
dio,
cuando
el
amor
volvía
a
tu
nido
What
miracle
has
happened,
when
love
has
returned
to
your
nest
Que
puedo
hacer,
quiero
saber,
que
me
atormenta
en
mi
interior
What
can
I
do,
I
want
to
know,
what
torments
me
inside
Si
es
el
dolor,
que
empieza
hacer,
miedo
a
perder
lo
que
es
amor
If
it
is
the
pain,
that
begins
to
do,
fear
of
losing
what
is
love
Te
veo
sonreír,
sin
lamentarte
de
una
herida
I
see
you
smiling,
without
regretting
a
wound
Cuando
me
vi
partir,
pensé
que
no
tendrías
vida
When
I
saw
myself
leave,
I
thought
you
would
have
no
life
Que
gloria
te
toco,
que
ángel
de
amor
que
ha
renacido
What
glory
has
touched
you,
what
angel
of
love
has
been
reborn
Que
milagro
se
dio,
cuando
el
amor
volvía
a
tu
nido
What
miracle
has
happened,
when
love
has
returned
to
your
nest
Que
puedo
hacer,
quiero
saber,
que
me
atormenta
en
mi
interior
What
can
I
do,
I
want
to
know,
what
torments
me
inside
Si
es
el
dolor,
que
empieza
hacer,
miedo
a
perder
lo
que
es
amor
If
it
is
the
pain,
that
begins
to
do,
fear
of
losing
what
is
love
Será
que
eres,
el
amor
de
mi
vida.
Could
it
be
that
you
are,
the
love
of
my
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Milanes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.