Pablo Milanés - El Amor De Mi Vida - Version Larga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Milanés - El Amor De Mi Vida - Version Larga




El Amor De Mi Vida - Version Larga
Любовь всей моей жизни - Длинная версия
Te negaré tres veces antes de que llegue el alba
Трижды отвергну тебя до рассвета
Me fundiré el la noche donde me aguarda la nada
Растворюсь во тьме, где пустота меня ждет
Me perderé en la angustia de buscarme y no encontrarme
Заблужусь в тоске по поискам себя, но не найду
Te encontraré en la luz, que se me esconde tras el alma
Встречу тебя в лучах солнца, что в душе скрыто
Desandaré caminos sin salidas como muros
Буду брести словно по тупиковым лабиринтам
Recorreré los cuerpos desolados sin futuro
Пройдусь по телам опустошенным, что будущего лишены
Destruiré los mitos que he formado uno a uno
Разрушу мифы, что создал я по одному
Y pensaré en tu amor, este amor nuestro vivo y puro
И вспомню о твоей любви, нашей любви, чистой и живой
Te veo sonreír, sin lamentarte de una herida
Вижу твою улыбку, она не страдает от ран
Cuando me vi partir, pensé que no tendrías vida
Когда я ушел, я думал, что жизнь твою погублю
Que gloria te tocó, que ángel de amor que ha renacido
Какое счастье тебя озарило, ангел любви, возродился
Que milagro se dio, cuando el amor volvía a tu nido
Какое чудо свершилось, когда любовь вновь в твою жизнь вернулась
Que puedo hacer, quiero saber, que me atormenta en mi interior
Что мне делать, где узнать, что терзает меня изнутри
Si es el dolor, que empieza hacer, miedo a perder lo que es amor
Если это боль, которая заставляет бояться потерять то, что есть любовь
Te veo sonreír, sin lamentarte de una herida
Вижу твою улыбку, она не страдает от ран
Cuando me vi partir, pensé que no tendrías vida
Когда я ушел, я думал, что жизнь твою погублю
Que gloria te toco, que ángel de amor que ha renacido
Какое счастье тебя озарило, ангел любви, возродился
Que milagro se dio, cuando el amor volvía a tu nido
Какое чудо свершилось, когда любовь вновь в твою жизнь вернулась
Que puedo hacer, quiero saber, que me atormenta en mi interior
Что мне делать, где узнать, что терзает меня изнутри
Si es el dolor, que empieza hacer, miedo a perder lo que es amor
Если это боль, которая заставляет бояться потерять то, что есть любовь
Será que eres, el amor de mi vida.
Может быть, ты - любовь всей моей жизни.





Writer(s): Pablo Milanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.