Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
amor
que
te
vas
Ach,
Liebe,
die
du
gehst
Como
ave
fugaz
Wie
ein
flüchtiger
Vogel
Y
el
plumaje
lo
deja
Und
das
Gefieder
zurücklässt
Donde
se
anidó.
Wo
es
nistete.
Ay,
amor
que
te
vas
Ach,
Liebe,
die
du
gehst
Esperando
encontrar
Und
hoffst
zu
finden
Lo
que
nunca
has
hallado
Was
du
nie
gefunden
hast
Ni
hallarás.
Noch
finden
wirst.
Erase
un
camino
muerto
por
los
años
Es
war
ein
Weg,
tot
durch
die
Jahre
Y
el
dolor
de
ser
camino
Und
der
Schmerz,
ein
Weg
zu
sein
Y
no
poder
caminar,
Und
nicht
gehen
zu
können,
Lo
ataban
al
cruel
destino
Fesselten
ihn
ans
grausame
Schicksal
De
esperar,
de
esperar.
Zu
warten,
zu
warten.
Y
llegó
un
manantial
Und
es
kam
eine
Quelle
Cauce
joven
de
amar
Junger
Lauf
der
Liebe
Y
se
pusó
a
regar
lo
que
murió.
Und
begann
zu
bewässern,
was
starb.
Ni
el
amor,
ni
el
olor
Weder
die
Liebe,
noch
der
Duft
De
agua
fresca
de
amar
Des
frischen
Wassers
der
Liebe
Pudieron
impedir
lo
que
pasó.
Konnten
verhindern,
was
geschah.
Erase
un
camino
muerto
por
los
años
Es
war
ein
Weg,
tot
durch
die
Jahre
Y
el
dolor
de
ser
camino
Und
der
Schmerz,
ein
Weg
zu
sein
Y
no
poder
caminar,
Und
nicht
gehen
zu
können,
Lo
ataban
al
cruel
destino
Fesselten
ihn
ans
grausame
Schicksal
De
esperar,
de
esperar.
Zu
warten,
zu
warten.
Y
llegó
un
manantial
Und
es
kam
eine
Quelle
Cauce
joven
de
amar
Junger
Lauf
der
Liebe
Y
se
pusó
a
regar
lo
que
murió.
Und
begann
zu
bewässern,
was
starb.
Ni
el
amor,
ni
el
olor
Weder
die
Liebe,
noch
der
Duft
De
agua
fresca
de
amar
Des
frischen
Wassers
der
Liebe
Pudieron
impedir
lo
que
pasó.
Konnten
verhindern,
was
geschah.
El
manantial
se
secó,
Die
Quelle
versiegte,
El
camino
se
murió.
Der
Weg
starb.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Milanes Arias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.