Pablo Milanés - El Manantial - traduction des paroles en allemand

El Manantial - Pablo Milanéstraduction en allemand




El Manantial
Die Quelle
Ay, amor que te vas
Ach, Liebe, die du gehst
Como ave fugaz
Wie ein flüchtiger Vogel
Y el plumaje lo deja
Und das Gefieder zurücklässt
Donde se anidó.
Wo es nistete.
Ay, amor que te vas
Ach, Liebe, die du gehst
Esperando encontrar
Und hoffst zu finden
Lo que nunca has hallado
Was du nie gefunden hast
Ni hallarás.
Noch finden wirst.
Erase un camino muerto por los años
Es war ein Weg, tot durch die Jahre
Y el dolor de ser camino
Und der Schmerz, ein Weg zu sein
Y no poder caminar,
Und nicht gehen zu können,
Lo ataban al cruel destino
Fesselten ihn ans grausame Schicksal
De esperar, de esperar.
Zu warten, zu warten.
Y llegó un manantial
Und es kam eine Quelle
Cauce joven de amar
Junger Lauf der Liebe
Y se pusó a regar lo que murió.
Und begann zu bewässern, was starb.
Ni el amor, ni el olor
Weder die Liebe, noch der Duft
De agua fresca de amar
Des frischen Wassers der Liebe
Pudieron impedir lo que pasó.
Konnten verhindern, was geschah.
Erase un camino muerto por los años
Es war ein Weg, tot durch die Jahre
Y el dolor de ser camino
Und der Schmerz, ein Weg zu sein
Y no poder caminar,
Und nicht gehen zu können,
Lo ataban al cruel destino
Fesselten ihn ans grausame Schicksal
De esperar, de esperar.
Zu warten, zu warten.
Y llegó un manantial
Und es kam eine Quelle
Cauce joven de amar
Junger Lauf der Liebe
Y se pusó a regar lo que murió.
Und begann zu bewässern, was starb.
Ni el amor, ni el olor
Weder die Liebe, noch der Duft
De agua fresca de amar
Des frischen Wassers der Liebe
Pudieron impedir lo que pasó.
Konnten verhindern, was geschah.
El manantial se secó,
Die Quelle versiegte,
El camino se murió.
Der Weg starb.





Writer(s): Pedro Milanes Arias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.