Pablo Milanés - El Principe Enano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Milanés - El Principe Enano




El Principe Enano
The Dwarf Prince
Para un príncipe enano
For a dwarf prince
Se hace esta fiesta
This feast is made
Tiene guedejas rubias
He has long golden locks
Blandas guedejas
Soft golden locks
Por sobre el hombro blanco
Over his white shoulders
Luengas le cuelgan
Long they hang
Sus dos ojos parecen
His two eyes look like
Estrellas negras
Black stars
Vuelan, brillan, palpitan
They fly, shine, palpitate
¡relampaguean!
they flash!
Él para es corona
For me, he is a crown
Almohada, espuela
A pillow, a spur
Mi mano, que así embrida
My hand, which thus bridles
Potros y hienas
Horses and hyenas
Va, mansa y obediente
Goes, meek and obedient
Donde él la lleva
Wherever he leads it
Si el ceño frunce, temo
If he frowns, I fear
Si se me queja
If he complains to me
Cual de mujer, mi rostro
Like a woman, my face
Nieve se trueca
Turns to snow
Su sangre, pues, anima
His blood, therefore, animates
Mis flacas venas
My thin veins
¡Con su gozo, mi sangre
With his joy, my blood
Se hincha o se seca!
Swells or it dries up!
Para un príncipe enano
For a dwarf prince
Se hace esta fiesta
This feast is made
¡Venga mi caballero
Come, my knight
Por esta senda!
By this path!
¡Éntrese mi tirano
Enter, my tyrant
Por esta cueva!
By this cave!
Tal es, cuando a mis ojos
Such he is, when before my eyes
Su imagen llega
His image appears
Cual si en lóbrego antro
As if in a dark cave
Pálida estrella
A pale star
Con fulgores de ópalo
With opal gleams
Todo vistiera
Clothed everything
A su paso la sombra
At his step the shadow
Matices muestra
Shows hues
Como el sol que las hiere
Like the sun which wounds them
Las nubes negras
The black clouds
¡Heme ya, puesto en armas
Behold me now, armed
En la pelea!
In the fight!
Quiere el príncipe enano
The dwarf prince wants
Que a luchar vuelva
That I return to fight
¡Él para es corona
For me, he is a crown
Almohada, espuela!
A pillow, a spur!
Y como el sol, quebrando
And like the sun, breaking
Las nubes negras
The black clouds
En bandas de colores
In bands of colors
La sombra trueca
The shadow changes
El, al tocarla, borda
He, in touching it, embroiders
En la onda espesa
In the thick wave
Mi banda de batalla
My battle band
Roja y violeta
Red and purple
¿Con qué mi dueño quiere
With what does my lord want
Que a vivir vuelva?
That I live again?
¡Venga mi caballero
Come, my knight
Por esta senda!
By this path!
¡Éntrese mi tirano
Enter, my tyrant
Por esta cueva!
By this cave!
¡Déjeme que la vida
Let me offer
A él ofrezca!
My life to him!
Para un príncipe enano
For a dwarf prince
Se hace esta fiesta
This feast is made





Writer(s): Pedro Milanes Arias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.