Pablo Milanés - El Tiempo, el Implacable, el Que Pasó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Milanés - El Tiempo, el Implacable, el Que Pasó




El Tiempo, el Implacable, el Que Pasó
Время, неумолимое, то, которое прошло
El tiempo, el implacable, el que pasó
Время, неумолимое, то, которое прошло,
Siempre una huella triste nos dejó
Всегда печальный след в душе моей оставило.
Qué violento cimiento se forjó
Какой суровый фундамент был заложен,
Llevaremos sus marcas imborrables
Его неизгладимые знаки мы понесем с собой.
Aferrarse a las cosas detenidas
Цепляться за застывшие мгновения,
Es ausentarse un poco de la vida
Значит, немного отстраниться от жизни,
La vida que es tan corta al parecer
Жизни, которая так коротка, кажется,
Cuando se han hecho cosas sin querer
Когда делаешь что-то невольно.
En este breve ciclo en que pasamos
В этом кратком цикле, который мы проходим,
Cada paso será porque se sienta
Каждый шаг будет осознанным,
Al hacer un recuento ya nos vamos
Подводя итоги, мы уже уходим,
Y la vida pasó sin darnos cuenta
И жизнь прошла, а мы и не заметили.
Cada paso anterior deja una huella
Каждый предыдущий шаг оставляет след,
Que lejos de borrarse se incorpora
Который, вместо того, чтобы исчезнуть, вплетается
A tu saco tan lleno de recuerdos
В твой мешок, полный воспоминаний,
Que cuando menos se imagina afloran
Которые всплывают, когда ты меньше всего этого ждешь.
Porque el tiempo, el implacable, el que pasó
Потому что время, неумолимое, то, которое прошло,
Siempre una huella triste
Всегда печальный след
Nos dejó
В моей душе оставило.
Aferrarse a las cosas detenidas
Цепляться за застывшие мгновения,
Es ausentarse un poco de la vida
Значит, немного отстраниться от жизни,
La vida que es tan corta al parecer
Жизни, которая так коротка, кажется,
Cuando se han hecho cosas sin querer
Когда делаешь что-то невольно.
En este breve ciclo en que pasamos
В этом кратком цикле, который мы проходим,
Cada paso será porque se sienta
Каждый шаг будет осознанным,
Al hacer un recuento ya nos vamos
Подводя итоги, мы уже уходим,
Y la vida pasó sin darnos cuenta
И жизнь прошла, а мы и не заметили.
Cada paso anterior deja una huella
Каждый предыдущий шаг оставляет след,
Que lejos de borrarse se incorpora
Который, вместо того, чтобы исчезнуть, вплетается
A tu saco tan lleno de recuerdos
В твой мешок, полный воспоминаний,
Que cuando menos se imagina afloran
Которые всплывают, когда ты меньше всего этого ждешь.
Porque el tiempo, el implacable, el que pasó
Потому что время, неумолимое, то, которое прошло,
Siempre una huella triste
Всегда печальный след
Nos dejó
В моей душе оставило.
Siempre una huella triste
Всегда печальный след
Nos dejó
В моей душе оставило.





Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.