Paroles et traduction Pablo Milanés - Fabelo
Fabelo
es
un
como
un
duende
con
penas
y
alegrías.
Фабело
похож
на
гоблина
с
горестями
и
радостями.
La
vida
le
ha
sonreído,
la
vida
le
ha
llorado.
Жизнь
улыбалась
ему,
жизнь
плакала
ему.
Pinta,
y
pinta,
y
pinta.
Рисуй,
и
Рисуй,
и
рисуй.
Lo
que
pinta
Fabelo
es
tal
vez
lo
que
ha
llorado
То,
что
рисует
Фабело,
может
быть,
то,
что
он
плакал
Pero
hay
una
sonrisa
detrás
que
me
ha
marcado.
Но
за
моей
спиной
появилась
улыбка.
Por
eso
sigue
Вот
почему
он
продолжает
Y
pinta,
y
pinta,
y
pinta.
И
рисует,
и
рисует,
и
рисует.
Fabelo
siempre
quiere
que
tengan
lo
que
él:
Фабело
всегда
хочет,
чтобы
у
них
было
то,
что
он:
Un
poco
de
pintura,
un
pincel
y
un
papel.
Немного
краски,
кисть
и
бумага.
(Y
un
lápiz)
(И
карандаш)
Pinta,
y
pinta,
y
pinta.
Рисуй,
и
Рисуй,
и
рисуй.
Fabelo
pinta
algo
que
es
su
consagración:
Фабело
рисует
то,
что
является
его
освящением:
Una
ese
que
es
su
orgullo
y
su
propio
corazón.
Та,
которая
является
его
гордостью
и
его
собственным
сердцем.
Cuando
la
mira
Когда
он
смотрит
на
нее,
Pinta,
y
pinta,
y
pinta.
Рисуй,
и
Рисуй,
и
рисуй.
Por
esto
cada
día
miro
mi
espejo
fiel
Вот
почему
каждый
день
я
смотрю
в
свое
верное
зеркало.
Cuando
yo
sea
viejo
quiero
ser
como
él.
Когда
я
стану
старым,
я
хочу
быть
похожим
на
него.
Porque
el
sigue
Потому
что
он
продолжает
Que
pinta,
y
pinta,
y
pinta.
Кто
рисует,
и
рисует,
и
рисует.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PEDRO PABLO MILANES ARIAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.