Pablo Milanés - Huellas del Pasado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Milanés - Huellas del Pasado




Huellas del Pasado
Следы прошлого
Jardín hermoso, recuerdo del pasado
Прекрасный сад, воспоминание о прошлом
Cuna brillante de mi primer amor
Яркая колыбель моей первой любви
Jardín hermoso, recuerdo del pasado
Прекрасный сад, воспоминание о прошлом
Cuna brillante de mi primer amor
Яркая колыбель моей первой любви
Fuiste testigo de las, de las viles palabras
Ты стал свидетелем её, её гнусных слов
De la, de la mujer farsante que mancilló mi honor
Её, её обмана, запятнавшего мою честь
Por eso te recuerdo y hoy vengo a visitarte
Поэтому я вспоминаю тебя и сегодня пришёл повидаться
Para enterrar el fruto de aquel funesto amor
Чтобы похоронить плоды той роковой любви
Jamás podré olvidar que tu jardín hermoso
Я никогда не забуду, что твой прекрасный сад
Solo ha sido el causante de todo mi dolor
Был лишь причиной всей моей боли
Jardín hermoso, recuerdo del pasado
Прекрасный сад, воспоминание о прошлом
Cuna brillante de mi primer amor
Яркая колыбель моей первой любви
Jardín hermoso, recuerdo del pasado
Прекрасный сад, воспоминание о прошлом
Cuna brillante de mi primer amor
Яркая колыбель моей первой любви
Fuiste testigo de las, de las viles palabras
Ты стал свидетелем её, её гнусных слов
De la, de la mujer farsante que mancilló mi honor
Её, её обмана, запятнавшего мою честь
Por eso te recuerdo y hoy vengo a visitarte
Поэтому я вспоминаю тебя и сегодня пришёл повидаться
Para enterrar el fruto de aquel funesto amor
Чтобы похоронить плоды той роковой любви
Jamás podré olvidar que tu jardín hermoso
Я никогда не забуду, что твой прекрасный сад
Solo ha sido el causante de todo mi dolor
Был лишь причиной всей моей боли
No me fío más, no me fío más
Я больше не верю, я больше не верю
No me fío más de las mujeres, no me fío más
Я больше не верю в женщин, я больше не верю
Eso es puro cuento, eso es puro son
Это лишь выдумка, лишь пустые слова
Porque a las mujeres, ¡caramba!, las llevo en mi corazón
Потому что женщин, чёрт возьми! я ношу в своём сердце
No me fío más, no me fío más
Я больше не верю, я больше не верю
No me fío más de las mujeres, no me fío más
Я больше не верю в женщин, я больше не верю
Eso es lo que siento, esa es mi pasión
Вот в чём я вижу смысл, вот что меня волнует
Pero si me miran, ¡caramba!, derriten mi corazón
Но если они смотрят на меня, чёрт возьми, разбивают моё сердце
No me fío más, no me fío más
Я больше не верю, я больше не верю
No me fío más de las mujeres, no me fío más
Я больше не верю в женщин, я больше не верю
No me fío más, no me fío más
Я больше не верю, я больше не верю
No me fío más de las mujeres, no me fío más
Я больше не верю в женщин, я больше не верю
Eso es puro cuento, eso es puro son
Это лишь выдумка, лишь пустые слова
Porque a las mujeres, ¡caramba!, las llevo en mi corazón
Потому что женщин, чёрт возьми! я ношу в своём сердце
No me fío más, no me fío más
Я больше не верю, я больше не верю
No me fío más de las mujeres, no me fío más
Я больше не верю в женщин, я больше не верю






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.