Pablo Milanés - Identidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Milanés - Identidad




Identidad
Identity
Me sumo a tu locura callejera
I am in on your streetside craziness
A tu inconformidad con lo ya hecho
And your discontent with what had been done
Y siempre igual que pondré mi pecho
And just the same as you I will put my chest out
Para tomar el rumbo que lleva′
To take the path you go on
Me sumo a tu verdad como bandera
I am in on your truth, like a flag
Del que e' joven y ama lo más hermoso
For the one who is young and loves the beautiful
Y sin que ceda un rato de reposo
And without giving an inch of surrender
Impone un nuevo mundo a su manera
To impose a new world in his way
Ah-ah, con tus besos en el aire
Ah-ah, with your kisses in the air
Ah-ah, con tus manos en la calle
Ah-ah, with your hands in the street
Ah-ah, con tus besos en el aire
Ah-ah, with your kisses in the air
Ah-ah, con tus manos en la calle
Ah-ah, with your hands in the street
Me sumo a tu locura callejera
I am in on your streetside craziness
A tu inconformidad con lo ya hecho
And your discontent with what had been done
Y siempre igual que pondré mi pecho
And just the same as you I will put my chest out
Para tomar el rumbo que llevas
To take the path you go on
Me sumo a tu verdad como bandera
I am in on your truth, like a flag
Del que e′ joven y ama lo más hermoso
For the one who is young and loves the beautiful
Y sin que ceda un rato de reposo
And without giving an inch of surrender
Impone un nuevo mundo a su manera
To impose a new world in his way
Ah-ah, con tus besos en el aire
Ah-ah, with your kisses in the air
Ah-ah, con tus manos en la calle
Ah-ah, with your hands in the street
Ah-ah, con tus besos en el aire
Ah-ah, with your kisses in the air
Ah-ah, con tus manos en la calle
Ah-ah, with your hands in the street
Me atrevo a aseverar de tu pureza
I dare to say about your purity
Y que sin ti no se ha movido el mundo
And that the world has not moved without you
Y como prefiero ir dando tumbos
And just like you I prefer to be erratic
Antes que me corroa la pereza
Before laziness eats away at me
En fin el tiempo pasa y van llegando
Well time passes and the years go by
Los años de asentarse con holgura
Of settling down with ease
Mas sigo prefiriendo tus locuras
But I still prefer your craziness
Antes que lo pasado ir añorando
Before yearning for the past
Ah-ah, con tus besos en el aire
Ah-ah, with your kisses in the air
Ah-ah, con tus manos en la calle
Ah-ah, with your hands in the street
Ah-ah, con tus besos en el aire
Ah-ah, with your kisses in the air
Ah-ah, con tus manos en la calle
Ah-ah, with your hands in the street
Ah-ah, con los años que se fueron
Ah-ah, with the years that have gone by
Ah-ah, prefiero los venideros
Ah-ah, I prefer the ones to come
Ah-ah, con los años que se fueron
Ah-ah, with the years that have gone by
Ah-ah, prefiero los venideros
Ah-ah, I prefer the ones to come
Ah-ah, con tus besos en el aire
Ah-ah, with your kisses in the air
Ah-ah, con tus manos en la calle
Ah-ah, with your hands in the street
Ah-ah, con tus besos en el aire
Ah-ah, with your kisses in the air
Ah-ah, con tus manos en la calle
Ah-ah, with your hands in the street
Ah-ah, con tus besos en el aire
Ah-ah, with your kisses in the air
Ah-ah, con tus manos en la calle
Ah-ah, with your hands in the street
Ah-ah, con tus besos en el aire
Ah-ah, with your kisses in the air
Ah-ah, con tus manos en la calle
Ah-ah, with your hands in the street
Ah-ah, con tus besos en el aire
Ah-ah, with your kisses in the air
Ah-ah, con tus manos en la calle
Ah-ah, with your hands in the street
Iyana wa olicha o
O Iyana of the gods
Iyana wa agaki oke
Iyana, who climbed the hill
Iyana wa olicha o
O Iyana of the gods
Iyana wa agaki oke
Iyana, who climbed the hill





Writer(s): Pedro Milanes Arias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.