Pablo Milanés - La Canción Más Hermosa del Mundo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Milanés - La Canción Más Hermosa del Mundo




La Canción Más Hermosa del Mundo
Самая красивая песня в мире
Yo tenía un botón sin ojal
У меня была пуговица без петли
Un gusano de seda
Шелк
Medio par de zapatos de clown
Одна пара обуви шута
Y un alma en almoneda
И душа, проданная с аукциона
Una hispano olivetti con caries
Hispano Olivetti с кариесом
Un tren con retraso
Поезд с опозданием
Un carné del Atleti
Членский билет Atléti
Una cara de culo de vaso
Лицо с выражением крайней досады
Un colegio de pago, un compás
Платная школа, циркуль
Una mesa camilla
Журнальный столик
Una nuez, o bocado de Adán
Грецкий орех или укус Адама
Menos una costilla
Минус одно ребро
Una bici diabética, un cúmulo
Двухколесный велосипед для диабетиков, путаница
Un cirro, un strato
Кучевое облако, слоистое облако
Un camello del rey Baltasar
Верблюд царя волхвов
Una gata sin gato
Кошка без кота
Mi Annie Hall, mi Gioconda, mi Wendy
Моя Энни Холл, моя Джоконда, моя Венди
Las damas primero
Дамы сначала
Mi Cantinflas, mi Bola de Nieve
Мой Кантинфлас, мой Бола де Ньеве
Mis tres Mosqueteros
Мои три мушкетера
Mi Tintín, mi yo-yo, mi azulete
Мой Тинтин, мое йо-йо, моя синяя птица
Mi siete de copas
Семерка червей
El zaguán donde te desnudé sin quitarte la ropa
Подъезд, где я раздевал тебя, не снимая одежду
Mi escondite, mi clave de sol
Мое убежище, мой скрипичный ключ
Mi reloj de pulsera
Мои часы
Una lámpara de Alí Babá
Лампа Алладина
Dentro de una chistera
Внутри цилиндра
No sabía que la primavera duraba un segundo
Я не знал, что весна длится мгновение
Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo
Я хотел написать самую красивую песню в мире
Yo queria escribir la canción
Я хотел написать песню
Les presento a mi abuelo bastardo
Познакомьтесь с моим незаконнорожденным дедом
A mi esposa soltera
С моей незамужней женой
Al padrino que me apadrinó en la legión extranjera
С крестным отцом, который усыновил меня в Иностранном легионе
A mi hermano gemelo, patrón
С моим братом-близнецом, руководителем
De la merca ambulante
Уличных торговцев
A Simbad el marino que tuvo un sobrino cantante
С Синдбадом-мореходом, у которого был поющий племянник
Al putón de mi prima Carlota
С распутницей моей сестры Карлоты
Y su perro salchicha
И ее таксой
A mi chupa de cota de mallas
С моим доспехом
Contra la desdicha
От несчастья
Mariposas que cazan en sueños los niños con granos
Бабочки, на которых во сне охотятся дети с прыщами
Cuando sueñan que abrazan a Venus de Milo sin manos
Когда они видят во сне, что обнимают Венеру Милосскую без рук
Me libré de los tontos por ciento, del cuento del bisnes
Я избавился от нелепых процентов, от легенд о заработке на своем горбу
Dando clases en una academia de cantos de cisne
Преподавая в академии лебединой песни
Con Simón de Cirene hice un tour
Я провел тур с Симоном Киринеянином
Por el monte Calvario
По горе Голгофа
¿Qué harías si Adelita se fuera con un comisario?
Что бы ты сделала, если бы Аделита ушла с комиссаром?
Frente al cabo de poca esperanza arrié mi bandera
Перед мысом малой надежды я спустил свой флаг
Si me pierdo de vista esperadme en la lista de espera
Если меня не будет, ждите меня в списке ожидания
Heredé una botella de ron de un clochard moribundo
Я унаследовал бутылку рома от умирающего бездомного
Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo
Я хотел написать самую красивую песню в мире
Yo quería escribir de un tirón
Я хотел написать одним махом
La canción de las babas del mar
Песню о морской слизи
Del relámpago en vena
О молнии в венах
De las lágrimas para llorar cuando valga la pena
О слезах, проливаемых, когда это будет иметь значение
De la página encinta en el vientre de un bloc trotamundos
О беременной странице в чреве блокнота-путешественника
De la gota de tinta en el himno de los iracundos
О капле чернил в гимне разгневанных
Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo.
Я хотел написать самую красивую песню в мире.





Writer(s): Pablo Milanés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.