Paroles et traduction Pablo Milanés - No Vivo En Una Sociedad Perfecta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vivo En Una Sociedad Perfecta
I Don't Live in a Perfect Society
No
vivo
en
una
sociedad
perfecta
I
don't
live
in
a
perfect
society
Yo
pido
que
no
se
le
dé
ese
nombre
I
ask
that
you
not
give
it
that
name
Si
alguna
cosa
me
hace
sentir
esta
If
anything
makes
me
feel
this
way
Es
porque
la
hacen
mujeres
y
hombres
It's
because
women
and
men
make
it
No
vivo
en
una
sociedad
perfecta
I
don't
live
in
a
perfect
society
Yo
pido
que
no
se
le
dé
ese
nombre
I
ask
that
you
not
give
it
that
name
Si
alguna
cosa
me
hace
sentir
esta
If
anything
makes
me
feel
this
way
Es
porque
la
hacen
mujeres
y
hombres
It's
because
women
and
men
make
it
Quien
la
vio
nacer,
quien
la
idealizó
Whoever
saw
it
born,
whoever
idealized
it
Quien
vio
que
cambió
a
su
parecer
Whoever
saw
that
it
changed
to
his
liking
Le
duele
que
hoy
no
sea
la
rosa
It
hurts
him
that
today
it
is
not
the
rose
Que
conquistó
el
jardín
de
su
vida
That
conquered
the
garden
of
his
life
No
vivo
en
una
sociedad
perfecta
I
don't
live
in
a
perfect
society
Yo
pido
que
no
se
le
dé
ese
nombre
I
ask
that
you
not
give
it
that
name
Si
alguna
cosa
me
hace
sentir
esta
If
anything
makes
me
feel
this
way
Es
porque
la
hacen
mujeres
y
hombres
It's
because
women
and
men
make
it
Quien
la
hizo
nacer,
quien
participó
Whoever
made
it
come
to
life,
whoever
participated
Quien
la
hizo
cambiar
y
no
perecer
Whoever
made
it
change
and
not
perish
No
le
complacen
todas
las
cosas
Not
everything
pleases
him
Pero
por
esto
da
ya
la
vida
But
for
this
he
already
gives
his
life
No
vivo
en
una
sociedad
perfecta
I
don't
live
in
a
perfect
society
Yo
pido
que
no
se
le
dé
ese
nombre
I
ask
that
you
not
give
it
that
name
Si
alguna
cosa
me
hace
sentir
esta
If
anything
makes
me
feel
this
way
Es
porque
la
hacen
mujeres
y
hombres
It's
because
women
and
men
make
it
El
extremista
y
el
cobarde
The
extremist
and
the
coward
Van
convergiendo
en
su
dolor
Come
together
in
their
grief
Mientras
el
resto,
con
amor
While
the
rest,
with
love
Trabaja
porque
se
le
hace
tarde
They
work
because
it's
getting
late
Así
sucede
en
los
parajes
So
it
happens
in
the
places
Donde
subir
te
hace
mejor
Where
going
up
makes
you
better
El
falso
no
tiene
valor
The
false
one
has
no
value
El
verdadero
sigue
su
viaje
The
true
one
continues
his
journey
No
vivo
en
una
sociedad
perfecta
I
don't
live
in
a
perfect
society
Yo
pido
que
no
se
le
dé
ese
nombre
I
ask
that
you
not
give
it
that
name
Si
alguna
cosa
me
hace
sentir
esta
If
anything
makes
me
feel
this
way
Es
porque
la
hacen
mujeres
y
hombres
It's
because
women
and
men
make
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.