Paroles et traduction Pablo Milanés - No Vivo En Una Sociedad Perfecta
No Vivo En Una Sociedad Perfecta
Я не живу в идеальном обществе
No
vivo
en
una
sociedad
perfecta
Я
не
живу
в
идеальном
обществе
Yo
pido
que
no
se
le
dé
ese
nombre
Прошу,
не
называй
его
так
Si
alguna
cosa
me
hace
sentir
esta
Если
что-то
и
заставляет
меня
чувствовать
это
Es
porque
la
hacen
mujeres
y
hombres
То
только
потому,
что
его
создают
женщины
и
мужчины
No
vivo
en
una
sociedad
perfecta
Я
не
живу
в
идеальном
обществе
Yo
pido
que
no
se
le
dé
ese
nombre
Прошу,
не
называй
его
так
Si
alguna
cosa
me
hace
sentir
esta
Если
что-то
и
заставляет
меня
чувствовать
это
Es
porque
la
hacen
mujeres
y
hombres
То
только
потому,
что
его
создают
женщины
и
мужчины
Quien
la
vio
nacer,
quien
la
idealizó
Тот,
кто
видел
его
рождение,
кто
идеализировал
его
Quien
vio
que
cambió
a
su
parecer
Кто
видел,
как
оно
изменилось
по
его
мнению
Le
duele
que
hoy
no
sea
la
rosa
Страдает
от
того,
что
сегодня
это
не
та
роза
Que
conquistó
el
jardín
de
su
vida
Которая
покорила
сад
его
жизни
No
vivo
en
una
sociedad
perfecta
Я
не
живу
в
идеальном
обществе
Yo
pido
que
no
se
le
dé
ese
nombre
Прошу,
не
называй
его
так
Si
alguna
cosa
me
hace
sentir
esta
Если
что-то
и
заставляет
меня
чувствовать
это
Es
porque
la
hacen
mujeres
y
hombres
То
только
потому,
что
его
создают
женщины
и
мужчины
Quien
la
hizo
nacer,
quien
participó
Тот,
кто
его
родил,
кто
участвовал
Quien
la
hizo
cambiar
y
no
perecer
Кто
заставил
его
измениться
и
не
погибнуть
No
le
complacen
todas
las
cosas
Его
не
устраивает
все
Pero
por
esto
da
ya
la
vida
Но
за
это
он
отдает
свою
жизнь
No
vivo
en
una
sociedad
perfecta
Я
не
живу
в
идеальном
обществе
Yo
pido
que
no
se
le
dé
ese
nombre
Прошу,
не
называй
его
так
Si
alguna
cosa
me
hace
sentir
esta
Если
что-то
и
заставляет
меня
чувствовать
это
Es
porque
la
hacen
mujeres
y
hombres
То
только
потому,
что
его
создают
женщины
и
мужчины
El
extremista
y
el
cobarde
Экстремист
и
трус
Van
convergiendo
en
su
dolor
Сходятся
в
своей
боли
Mientras
el
resto,
con
amor
В
то
время
как
остальные,
с
любовью
Trabaja
porque
se
le
hace
tarde
Работают,
потому
что
им
уже
поздно
Así
sucede
en
los
parajes
Так
и
происходит
в
местах
Donde
subir
te
hace
mejor
Где
подъем
делает
тебя
лучше
El
falso
no
tiene
valor
Лицемер
не
имеет
храбрости
El
verdadero
sigue
su
viaje
Настоящий
продолжает
свой
путь
No
vivo
en
una
sociedad
perfecta
Я
не
живу
в
идеальном
обществе
Yo
pido
que
no
se
le
dé
ese
nombre
Прошу,
не
называй
его
так
Si
alguna
cosa
me
hace
sentir
esta
Если
что-то
и
заставляет
меня
чувствовать
это
Es
porque
la
hacen
mujeres
y
hombres
То
только
потому,
что
его
создают
женщины
и
мужчины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.