Pablo Milanés - Para Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Milanés - Para Vivir




Para Vivir
To Live
Muchas veces te dije
I've told you many times
Que antes de hacerlo había que pensarlo muy bien
That before doing it we had to think about it very carefully
Que a esta unión de nosotros
That this union of ours
Le hacia falta carne y deseo también
Needed flesh and desire too
Que no bastaba
That it wasn't enough
Que me entendieras y que murieras por
That you should understand me and die for me
Que no bastaba
That it wasn't enough
Que en mis fracasos yo me refugiara en ti
That in my failures I should take refuge in you
Y ahora ves
And now you see
Lo que pasó al fin nació
What happened in the end
Al pasar de los años
Over the years
El tremendo cansancio
The tremendous weariness
Que provoco ya en ti
That I already cause in you
Y aunque es penoso
And although it is painful
Lo tienes que decir
You have to say it
Por mi parte esperaba
For my part, I hoped
Que un día el tiempo se hiciera cargo del fin
That one day time would take care of the end
Si así no hubiera sido
If it hadn't been so
Yo habría seguido jugando a hacerte feliz
I would have continued playing at making you happy
Y aunque el llanto es amargo
And although the tears are bitter
Piensa en los años que tienes para vivir
Think of the years you have left to live
Que mi dolor no es menos
That my pain is no less
Y lo peor es que ya no puedo sentir
And the worst thing is that I can't feel anymore
Y ahora a tratar
And now try
De conquistar con vano afán
To conquer with vain eagerness
Este tiempo perdido
This lost time
Que nos deja vencidos
That leaves us defeated
Sin poder conocer
Without being able to know
Eso que llaman amor
That which is called love
Para vivir
To live
Para vivir
To live





Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.