Pablo Milanés - Para Un Principe Enano - traduction des paroles en anglais

Para Un Principe Enano - Pablo Milanéstraduction en anglais




Para Un Principe Enano
For a Dwarf Prince
Para un príncipe enano se hace esta fiesta
This party is for a dwarf prince
Tiene guedejas rubias, blandas guedejas
He has blond locks, soft blond locks
Por sobre el hombro blanco, luengas le cuelgan
Hanging long over his white shoulder
Sus dos ojos parecen estrellas negras
His two eyes look like black stars
Vuelan, brillan, palpitan, ¡relampaguean!
They fly, they shine, they quiver, they flash!
Él para es corona, almohada, espuela
For me he is a crown, a pillow, a spur
Mi mano, que así embrida
My hand, which bridles
Potros y hienas
Stallions and hyenas
Va mansa y obediente
Goes quiet and obedient
Donde él la lleva
Where he takes it
Si el ceño frunce, temo si se me queja
If he frowns, I fear when he complains to me
Cual de mujer, mi rostro nieve se trueca
Like a woman's, my face turns as white as snow
Su sangre, pues, anima mis flacas venas
His blood animates my weak veins
¡Con su gozo mi sangre se hincha o se seca!
With his joy my blood swells or dries up!
Para un príncipe enano se hace esta fiesta
This party is for a dwarf prince
¡Venga, mi caballero, por esta senda!
Come, my knight, down this path!
¡Éntrese mi tirano por esta cueva!
Enter, my tyrant, into this cave!
Tal es
Such is
Cuando a mis ojos su imagen llega
When his image reaches my eyes
Cual si en lóbrego antro pálida estrella con fulgores de ópalo
As if in a dark cave a pale star with opal glows
Todo vistiera
Clothed everything
A su paso la sombra matices muestra
As he passes the shadows show nuances
Como el sol que las hiere las nubes negras
Like the sun that strikes the black clouds
¡Heme ya, puesto en armas en la pelea!
I am now, armed and ready in the battle!
Quiere el príncipe enano que a luchar vuelva
The dwarf prince wants me to go back to fighting
¡Él para es corona, almohada, espuela!
For me he is a crown, a pillow, a spur!
Y como el sol, quebrando las nubes negras
And like the sun, breaking the black clouds
En bandas de colores la sombra trueca
The shadow turns into bands of colors
Él, al tocarla, borda en la onda espesa
He, upon touching it, embroiders on the thick wave
Mi banda de batalla roja y violeta
My battle band, red and violet
¿Con qué mi dueño quiere que a vivir vuelva?
With what does my master want me to live again?
¡Venga, mi caballero, por esta senda!
Come, my knight, down this path!
¡Éntrese mi tirano por esta cueva!
Enter, my tyrant, into this cave!
¡Déjenme que la vida a él ofrezca!
Let me offer my life to him!
Para un príncipe enano se hace esta fiesta
This party is for a dwarf prince






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.