Pablo Milanés - Poetica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Milanés - Poetica




Poetica
Поэтика
La verdad quiere cetro
Правда хочет скипетра
El verso mío puede, cual paje amable
Мой стих может, как паж любезный
Ir por lujosas salas de aroma vario y luces ricas
Ходить по роскошным залам с дивным ароматом и богатым освещением
Temblando enamorado en el cortejo
Дрожа от волнения в свите
De una ilustre princesa o gratas nieves
Знаменитой принцессы или прекрасной снежной королевы
Repartiendo a las damas
Раздавая дамам
De espadines sabe mi verso
Мой стих знает о шпагах
Y de jubón violeta, y toca rubia, y calza acuchillada
И о фиолетовых камзолах, и о русых париках, и о ботфортах
Sabe de vinos tibios y de amores
Знает о пряном вине и о любви
Mi verso montaraz
Мой дикий стих
Pero el silencio del verdadero amor
Но тишину истинной любви
Y la espesura de la selva prolífica prefiere
И густую чащу плодовитого леса он предпочитает
¡Cuál gusta del canario!
Как он любит канарейку!
¡Cuál del águila!
Как он любит орла!
La-la, la-ra-la-la
Ла-ла, ла-ра-ла-ла
La-la-ra-la-la, la-la-la-ra-la-ra
Ла-ла-ра-ла-ла, ла-ла-ла-ра-ла-ра
La-ra, la-ra-la-ra-la, la-ra
Ла-ра, ла-ра-ла-ра-ла, ла-ра
La-ra-la, la-ra-la-la
Ла-ра-ла, ла-ра-ла-ла





Writer(s): Juan Jose Valmorisco Martin, Jorge Garcia Ramiro, Felix Grande


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.