Paroles et traduction Pablo Milanés - Siempre Te Vas en las Tardes
Siempre Te Vas en las Tardes
We Always Leave in the Afternoons
Siempre
te
vas
en
las
tardes,
y
el
tiempo
se
va
atrás
de
ti
We
always
leave
in
the
afternoons,
and
time
goes
after
you
Pegado
a
tu
piel
como
el
sol
Stuck
to
your
skin
like
the
sun
Quemando
el
silencio
mi
voz
Burning
my
voice
into
silence
Me
quedo
triste
pensando
en
el
beso
que
me
faltó
dar
I'm
left
sad
thinking
about
the
kiss
I
didn't
give
O
el
deseo
que
queda
tenaz
Or
the
desire
that
remains
tenacious
Pero
tarde
es,
tengo
que
partir
But
it's
late,
I
have
to
go
La
vida
sigue
su
curso
afuera
Life
goes
on
outside
Mi
cama
está
sin
vestir
aún
My
bed
is
still
unmade
Al
otro
día
regresas,
y
vuelvo
en
tus
brazos
a
amar
The
next
day
you
return,
and
in
your
arms
I
love
again
O
hablamos
de
algún
tema
actual
Or
we
talk
about
some
current
event
Y
el
tiempo
nos
vuelve
a
buscar
And
time
comes
looking
for
us
again
Me
quedo
triste
pensando
en
el
beso
que
me
faltó
dar
I'm
left
sad
thinking
about
the
kiss
I
didn't
give
O
el
deseo
que
queda
tenaz
Or
the
desire
that
remains
tenacious
Pero
tarde
es,
tengo
que
partir
But
it's
late,
I
have
to
go
La
vida
sigue
su
curso
afuera
Life
goes
on
outside
Mi
cama
está
sin
vestir
aún
My
bed
is
still
unmade
Al
otro
día
regresas,
y
vuelvo
en
tus
brazos
a
amar
The
next
day
you
return,
and
in
your
arms
I
love
again
O
hablamos
de
algún
tema
actual
Or
we
talk
about
some
current
event
Y
el
tiempo
nos
vuelve
a
buscar
And
time
comes
looking
for
us
again
Y
así
vivimos
los
dos,
alertas
And
so
we
two
live,
alert
Sin
dejar
nada,
sin
darnos
tregua
Leaving
nothing,
giving
ourselves
no
respite
Y
así
vivimos
los
dos,
alertas
And
so
we
two
live,
alert
Sin
dejar
nada,
sin
darnos
tregua
Leaving
nothing,
giving
ourselves
no
respite
Y
así
vivimos
los
dos,
alertas
And
so
we
two
live,
alert
Sin
dejar
nada,
sin
darnos
tregua
Leaving
nothing,
giving
ourselves
no
respite
Y
así
vivimos
los
dos,
alertas
And
so
we
two
live,
alert
Sin
dejar
nada,
sin
darnos
tregua
Leaving
nothing,
giving
ourselves
no
respite
Y
así
vivimos
los
dos,
alertas
And
so
we
two
live,
alert
Sin
dejar
nada,
sin
darnos
tregua
Leaving
nothing,
giving
ourselves
no
respite
Me
quedo
triste
pensando
en
el
beso
que
me
faltó
dar
I'm
left
sad
thinking
about
the
kiss
I
didn't
give
O
el
deseo
que
queda
tenaz
Or
the
desire
that
remains
tenacious
Pero
tarde
es,
tengo
que
partir
But
it's
late,
I
have
to
go
La
vida
sigue
su
curso
afuera
Life
goes
on
outside
Mi
cama
está
sin
vestir
aún
My
bed
is
still
unmade
Al
otro
día
regresas,
y
vuelvo
en
tus
brazos
a
amar
The
next
day
you
return,
and
in
your
arms
I
love
again
O
hablamos
de
algún
tema
actual
Or
we
talk
about
some
current
event
Y
el
tiempo
nos
vuelve
a
buscar
And
time
comes
looking
for
us
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Ramos, Pablo Milanés
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.