Paroles et traduction Pablo Milanés - Sábado Corto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sábado Corto
Short Saturday
Sábado
al
fin,
terminé
de
estudiar
Saturday
has
finally
come,
I
finished
studying
Te
propongo
un
hermoso
plan
I
propose
a
wonderful
plan
to
you
Que
no
deje
sin
repasar
las
canciones
That
won't
leave
us
without
reviewing
the
songs
El
baile,
comer
algo
en
la
calle
Dancing,
eating
something
in
the
street
Y
después
por
supuesto
amar.
And
of
course,
making
love
afterwards.
Silvio
en
concierto
u
otro
que
se
parezca
Silvio
in
concert
or
another
one
similar
Está
bien
para
comenzar
Would
be
a
good
way
to
start
Sus
canciones
me
hacen
pensar
His
songs
make
me
think
Y
si
alguna
le
pido
y
ella
canta
conmigo
And
if
I
ask
her
for
a
song
and
she
sings
it
with
me
Qué
amor
nos
envolverá.
What
love
will
surround
us.
Sacrifiqué
la
canción
del
final
I
sacrificed
the
final
song
Con
la
idea
de
conseguir
With
the
idea
of
getting
Que
ella
al
salir
disfrutara
un
lugar
That
on
the
way
out
she
would
enjoy
a
place
Y
una
pizza
para
seguir.
And
a
pizza
to
keep
going.
Luego
al
bailar
en
la
fiesta
frugal
Then,
while
dancing
at
the
frugal
party
Toda
el
agua
la
consumí
I
drank
all
the
water
Más
que
final
prometía
el
vibrar
But
more
than
ending,
the
vibration
promised
De
su
cuerpo
pegado
a
mí.
Of
her
body
glued
to
mine.
Y
comenzó
nuestro
peregrinar
And
so
began
our
pilgrimage
Procurando
cada
estación
Looking
for
each
station
Que
creciera
nuestra
intención,
Where
our
intention
would
grow
Ni
el
mal
gusto,
las
colas,
las
próximas
horas
Neither
the
bad
taste,
the
lines,
nor
the
upcoming
hours
Pudieron
con
nuestro
amor.
Could
stand
up
to
our
love.
Casi
de
día
nos
llenó
de
alegría
Almost
at
dawn,
we
were
filled
with
joy
El
frescor
del
amanecer
By
the
freshness
of
the
sunrise
Su
sonrisa
fue
un
renacer
Her
smile
was
a
rebirth
Y
otro
sábado
habrá
And
there
will
be
another
Saturday
Y
otra
suerte
quizás
And
another
chance
perhaps
Pero
nunca
dejes
de
amar,
jamás.
But
never
stop
loving,
ever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Milanes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.