Pablo Milanés - Una Canción para la Magdalena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Milanés - Una Canción para la Magdalena




Una Canción para la Magdalena
A Song for the Magdalene
Si, a media noche, por la carretera
If, at midnight, along the road
Que te conté
That I told you about
Detrás de una gasolinera
Behind a gas station
Donde llené
Where I filled up
Te hacen un guiño unas bombillas
Some blue, red, and yellow bulbs
Azules, rojas y amarillas
Give you a wink
Pórtate bien y frena
Behave yourself and brake
Y, si la Magdalena
And if the Magdalene
Pide un trago
Asks for a drink
la invitas a cien
You treat her to a hundred
Que yo los pago
And I'll foot the bill
Acércate a su puerta y llama
Go to her door and knock
Si te mueres de sed
If you're dying of thirst
Si ya no juegas a las damas
If you no longer play checkers
Ni con tu mujer
Even with your wife
Sólo te pido que me escribas
I only ask that you write to me
Contándome si sigue viva
Telling me if she's still alive
La virgen del pecado
The virgin of sin
La novia de la flor de la saliva
The bride of the flower of saliva
El sexo con amor de los casados
The sex with love of the married
Dueña de un corazón
Owner of a heart
Tan cinco estrellas
So five-star
Que, hasta el hijo de un dios
That the son of a god, himself
Una vez que la vio
Once he saw her
Se fue con ella
Went away with her
Y nunca le cobró
And never charged her
La Magdalena
The Magdalene
Si estás más solo que la luna
If you're lonelier than the moon
Dejate convencer
Let yourself be persuaded
Brindando a mi salud, con una
Toasting to my health with one
Que yo me
That I know
Y, cuando suban las bebidas
And when the drinks go up
El doble de lo que te pida
Double whatever she asks you for
Dale por sus favores
Give her what she wants
Que, en casa de María de Magdala
Because at Mary of Magdala's house
Las malas compañías son las mejores
Bad company is the best
Si llevas grasa en la guantera
If you have grease in your glove compartment
Y un alma que perder
And a soul to lose
Aparca, junto a sus caderas
Pull over next to her hips
De leche y miel
Of milk and honey
Y entre dos curvas redentoras
And between two redemptive curves
La más prohibida de las frutas
The most forbidden of fruits
Te espera hasta la aurora
Awaits you until dawn
La más señora de todas las putas
The most lady of all the whores
La más puta de todas las señoras
The most whore of all the ladies
Con ese corazón
With that heart
Tan cinco estrellas
So five-star
Que, hasta el hijo de un dios
That the son of a god, himself
Una vez que la vio
Once he saw her
Se fue con ella
Went away with her
Y nunca le cobró
And never charged her
La Magdalena
The Magdalene





Writer(s): Joaquin Sabina, Pablo Milanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.